Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

मङ्गलपत्रिकाग्रहणम् — Reception of the Auspicious Marriage Invitation

सर्व आयान्तु सोत्साहास्सर्वशोभासमन्विताः । सस्त्रीसुतगणाः प्रीत्या मम शासनगौरवात्

sarva āyāntu sotsāhāssarvaśobhāsamanvitāḥ | sastrīsutagaṇāḥ prītyā mama śāsanagauravāt

“Que todos venham—cheios de entusiasmo e adornados com todo esplendor—com suas esposas, filhos e séquito, alegremente, por reverência à dignidade do Meu comando.”

सर्वेall (persons)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
आयान्तुlet them come
आयान्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+या (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
स-उत्साहाःwith enthusiasm
स-उत्साहाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + उत्साह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjectival)
सर्व-शोभा-समन्विताःendowed with all splendor
सर्व-शोभा-समन्विताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शोभा (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjectival)
स-स्त्री-सुत-गणाःgroups with wives and sons
स-स्त्री-सुत-गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + स्त्री (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
प्रीत्याwith affection / out of love
प्रीत्या:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); हेतौ/भावे (as cause/manner)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
शासन-गौरवात्because of the weight/authority of (my) command
शासन-गौरवात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक) + गौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); कारणार्थे (cause: because of)

Goddess Pārvatī (issuing an instruction in the narrative context of the Pārvatīkhaṇḍa)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

P
Parvati

FAQs

It highlights śraddhā and bhakti expressed as joyful, willing participation in a sacred gathering—honouring divine instruction as a dharmic act that supports auspiciousness and inner purification.

The verse reflects Saguna devotion: devotees assemble with enthusiasm and auspicious adornment, treating the divine directive as sacred—mirroring how communities gather for Liṅga-pūjā with reverence and order.

A practical takeaway is to attend Śiva gatherings (pūjā, vrata, kathā) with utsāha and purity, bringing one’s family in a sattvic spirit; mentally, cultivate obedience to dharma as an offering (ārpaṇa) to Śiva.