मङ्गलपत्रिकाग्रहणम् — Reception of the Auspicious Marriage Invitation
सर्व आयान्तु सोत्साहास्सर्वशोभासमन्विताः । सस्त्रीसुतगणाः प्रीत्या मम शासनगौरवात्
sarva āyāntu sotsāhāssarvaśobhāsamanvitāḥ | sastrīsutagaṇāḥ prītyā mama śāsanagauravāt
“Que todos venham—cheios de entusiasmo e adornados com todo esplendor—com suas esposas, filhos e séquito, alegremente, por reverência à dignidade do Meu comando.”
Goddess Pārvatī (issuing an instruction in the narrative context of the Pārvatīkhaṇḍa)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
It highlights śraddhā and bhakti expressed as joyful, willing participation in a sacred gathering—honouring divine instruction as a dharmic act that supports auspiciousness and inner purification.
The verse reflects Saguna devotion: devotees assemble with enthusiasm and auspicious adornment, treating the divine directive as sacred—mirroring how communities gather for Liṅga-pūjā with reverence and order.
A practical takeaway is to attend Śiva gatherings (pūjā, vrata, kathā) with utsāha and purity, bringing one’s family in a sattvic spirit; mentally, cultivate obedience to dharma as an offering (ārpaṇa) to Śiva.