Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्

Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi

एवं स्वरूपं परमं चिंतयन् ध्यानमास्थितः । परमानंदसंमग्नो बभूव बहुसूतिकृत्

evaṃ svarūpaṃ paramaṃ ciṃtayan dhyānamāsthitaḥ | paramānaṃdasaṃmagno babhūva bahusūtikṛt

Assim, contemplando essa Forma suprema, ele entrou em meditação firme; imerso na bem-aventurança mais alta, tornou-se gerador de muitos descendentes.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
स्वरूपम्(one’s) own form/nature
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative); एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifying स्वरूपम्)
चिन्तयन्meditating/pondering
चिन्तयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त; शतृ-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; कर्तरि (active)
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
आस्थितःhaving entered/assumed
आस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle); क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘स्थित/आस्थित’ (having assumed/entered)
परमानन्दसंमग्नःimmersed in supreme bliss
परमानन्दसंमग्नः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम + आनन्द + संमग्न (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifying implied subject); षष्ठी-तत्पुरुषः/निर्धारणार्थः—‘परमानन्दे संमग्नः’ (immersed in supreme bliss)
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
बहुसूतिकृत्producer of many births/offspring
बहुसूतिकृत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + सूति + कृत् (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण; उपपद-तत्पुरुषः—‘बहूनां सूतीः करोति’ (one who produces many births/offspring)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

S
Shiva

FAQs

It teaches that sustained contemplation of Shiva’s supreme nature culminates in dhyāna and paramānanda—an inner state where the soul aligns with Pati (Shiva), loosening the bonds of pāśa and ripening spiritual power and auspicious outcomes.

Meditation on Shiva’s ‘parama-svarūpa’ can be approached through Saguna supports like the Śiva-liṅga, which steadies the mind; through such focused worship, devotion matures into deeper absorption where Shiva is realized as the supreme reality behind the form.

The verse points to dhyāna: sit in purity, apply Tripuṇḍra (bhasma) if following Shaiva rites, hold japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and contemplate Shiva’s supreme nature until the mind becomes absorbed in bliss.