गिरिजाया तपोऽनुज्ञा
Permission for Girijā’s Austerities
नियमस्थां महादेव किं मां जानासि नाधुना । येनाहं सुचिरं तेन नानुयाता तवोरता
niyamasthāṃ mahādeva kiṃ māṃ jānāsi nādhunā | yenāhaṃ suciraṃ tena nānuyātā tavoratā
Disse Pārvatī: «Ó Mahādeva, não me reconheces ainda agora, a mim que estou firmada na observância sagrada (niyama)? Por essa mesma resolução com a qual pratiquei austeridades por tanto tempo, não me desviei do meu voto de devoção a Ti».
Pārvatī
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
It highlights niyama and vrata as inner steadiness: Pārvatī asserts unwavering devotion and disciplined tapas, pointing to the Shaiva principle that sincere perseverance ripens into Śiva’s anugraha (grace).
Pārvatī’s vow is directed to Mahādeva as the personal Lord (Saguna Śiva), showing that steadfast devotional observance is a direct path to communion with Śiva, the very reality symbolized and approached through the Śiva-liṅga.
The verse suggests vrata-niyama: sustained discipline such as fasting/regulated living, japa of Śiva-mantras (notably the Pañcākṣarī), and focused meditation on Mahādeva without wavering from one’s resolve.