गिरिजाया तपोऽनुज्ञा
Permission for Girijā’s Austerities
शीते जलांतरे शश्वत्तस्थौ सा भक्तितत्परा । अनाहारातपत्तत्र नीहारे निशासु च
śīte jalāṃtare śaśvattasthau sā bhaktitatparā | anāhārātapattatra nīhāre niśāsu ca
No frio cortante, ela permaneceu continuamente no meio das águas, inteiramente dedicada à bhakti. Ali praticou austeridade sem alimento, suportando também a névoa das noites.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: No Jyotirliṅga specified; the cold-water standing and night-mist evoke archetypal tapas landscapes rather than a named shrine narrative.
Significance: Highlights bhakti-tatparatā joined with fasting and endurance—classic vrata virtues believed to ripen eligibility for Śiva’s grace.
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
It presents Pārvatī’s unwavering tapas as bhakti in action—steadfast endurance that purifies the pashu (bound soul) and turns the mind toward Pati (Śiva), showing that sincere devotion matures into divine grace.
Pārvatī’s disciplined devotion exemplifies Saguna-Śiva upāsanā: focused love and self-restraint directed to Lord Śiva as the accessible Lord who bestows anugraha (grace), the same spirit that underlies Linga worship with vrata, purity, and single-pointed remembrance.
The verse supports vrata-style practice: fasting (anāhāra), night devotion (niśā), and patient endurance—paired in Shaiva practice with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and contemplative steadiness.