कामदाहोत्तरवृत्तान्तः / Aftermath of Kāma’s Burning
Pārvatī’s Fear and Himavān’s Consolation
अवोचश्च वचस्तां त्वं श्रद्धामुत्पादयन्मुने । प्रभावं मन्त्रराजस्य तस्य सर्वाधिकं मुने
avocaśca vacastāṃ tvaṃ śraddhāmutpādayanmune | prabhāvaṃ mantrarājasya tasya sarvādhikaṃ mune
Ó sábio, proferiste essas palavras de modo a despertar a fé. E então declaraste—ó muni—a grandeza suprema e insuperável daquele Rei dos Mantras.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
Role: teaching
It highlights that mantra bears its highest fruit when śraddhā (devotional conviction) is awakened; the “Mantra-king” is praised as supremely efficacious, guiding the soul (paśu) toward Shiva (Pati) through grace-filled remembrance and surrender.
By proclaiming the unsurpassed glory of the supreme Shiva-mantra, the verse supports Saguna upāsanā—japa and worship directed to Lord Shiva (often with the Liṅga as the sacred focus)—where faith makes the practice living and transformative rather than merely verbal.
Mantra-japa with firm śraddhā—especially the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as the Mantra-king—performed daily or on Mahāśivarātri, ideally alongside Liṅga-pūjā and inner recollection of Shiva’s presence.