Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

गणेशविवाहोत्सवः तथा सिद्धि-बुद्धि-सन्तानवर्णनम् | Gaṇeśa’s Wedding Festival and the Progeny of Siddhi & Buddhi

सिद्धेर्गणेशपत्न्यास्तु क्षेमनामा सुतोऽभवत् । बुद्धेर्लाभाभिधः पुत्रो ह्यासीत्परभशोभनः

siddhergaṇeśapatnyāstu kṣemanāmā suto'bhavat | buddherlābhābhidhaḥ putro hyāsītparabhaśobhanaḥ

De Siddhi, esposa do Senhor Gaṇeśa, nasceu um filho chamado Kṣema. E de Buddhi houve, de fato, um filho chamado Lābha, extraordinariamente esplêndido em forma e fortuna.

siddheḥof Siddhi
siddheḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
gaṇeśa-patnyāḥof Gaṇeśa’s wife
gaṇeśa-patnyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘गणेशस्य पत्नी’
tuindeed, but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
kṣema-nāmā(one) named Kṣema
kṣema-nāmā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkṣema (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘क्षेमं नाम यस्य सः’ (whose name is Kṣema)
sutaḥa son
sutaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
abhavatwas born, became
abhavat:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
buddheḥof Buddhi
buddheḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
lābha-abhidhaḥ(one) called Lābha
lābha-abhidhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlābha (प्रातिपदिक) + abhidha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘लाभः अभिधा यस्य सः’ (whose appellation is Lābha)
putraḥa son
putraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
āsītwas
āsīt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
parabha-śobhanaḥexceedingly splendid
parabha-śobhanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootparabha (प्रातिपदिक) + śobhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (descriptive): ‘परभ-शोभनः’ (very/eminently splendid)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Role: nurturing

G
Ganesha
S
Siddhi
B
Buddhi
K
Kshema
L
Labha

FAQs

The verse presents Kṣema (welfare/peace) and Lābha (gain/prosperity) as the fruits associated with Siddhi and Buddhi—implying that inner attainment (siddhi) and right understanding (buddhi) naturally mature into well-being and worthy prosperity when aligned with dharma under the Shaiva sacred order.

In Shaiva Purana narrative, honoring Saguna manifestations within Shiva’s divine family (such as Gaṇeśa) supports the devotee’s path by removing obstacles and stabilizing buddhi; this steadiness becomes conducive to Linga-worship, japa, and disciplined devotion that lead toward Shiva’s grace.

A practical takeaway is Gaṇeśa-upāsanā before Shiva-pūjā—beginning japa with focused buddhi (e.g., Om Namaḥ Śivāya after invoking Gaṇeśa) to cultivate kṣema (inner steadiness) and lābha (spiritual and dharmic gain).