Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 2

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

ततः किमभवत्तात तत्त्वं वद सुरेश्वरः । शिवाशिवयशस्स्फीतं महानन्दप्रदायकम्

tataḥ kimabhavattāta tattvaṃ vada sureśvaraḥ | śivāśivayaśassphītaṃ mahānandapradāyakam

“Então, o que aconteceu depois, ó querido? Dize a verdade, ó Senhor dos deuses—aquilo que amplia grandemente a fama de Śiva e concede a bem-aventurança suprema.”

ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदर्थे पञ्चमी-भाव (thereafter/then)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
अभवत्happened; became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तातdear one
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
तत्त्वम्the truth; the reality
तत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
वदtell
वद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सुर-ईश्वरःO lord of the gods
सुर-ईश्वरः:
Karta (कर्ता/agent addressed)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (सुराणाम् ईश्वरः)
शिव-अशिव-यशःfame of auspicious and inauspicious (matters)
शिव-अशिव-यशः:
Karma (कर्म/qualifying object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + अशिव (प्रातिपदिक) + यशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समास (शिवं च अशिवं च) + यशः (fame)
स्फीतम्abundant; expanded
स्फीतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to यशः/implicit कथा)
महा-आनन्द-प्रदायकम्bestowing great bliss
महा-आनन्द-प्रदायकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + प्रदायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (महानन्दं प्रददाति इति)

Sanatkumara (continuing the narration, addressed by Vyasa/Skanda’s interlocutor within the Kumārakhaṇḍa frame)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not tied to a specific liṅga-site; the verse is a request for ‘tattva’ that increases Śiva’s yaśas and yields mahānanda—i.e., knowledge framed as salvific bliss.

Significance: Recasts the listener’s aim from mere narrative curiosity to tattva-jijñāsā; in Śaiva Siddhānta, such inquiry is a step toward pāśa-ksaya and Śiva’s anugraha.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes śravaṇa (devotional listening) of Śiva-kathā as a direct means to increase devotion and attain mahānanda (supreme inner bliss), aligning with Shaiva Siddhanta where Śiva’s grace (anugraha) is awakened through remembrance and praise.

By requesting the account that “expands Śiva’s fame,” the verse points to saguna-upāsanā through narrative and praise—an accepted doorway to realize Śiva’s higher reality; in practice, such Śiva-kathā commonly accompanies Liṅga worship and reinforces devotion and right understanding.

The takeaway is to engage in Śiva-kathā-śravaṇa and kīrtana; paired practice can include japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) before or after listening, to internalize the truth being asked for.