Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

पूजयित्वा सुतं देवी मुखमाचुम्ब्य शांकरी । वरान्ददौ तदा प्रीत्या जातस्त्वं दुःखितोऽधुना

pūjayitvā sutaṃ devī mukhamācumbya śāṃkarī | varāndadau tadā prītyā jātastvaṃ duḥkhito'dhunā

Após honrar seu filho, a Deusa Śāṅkarī beijou-lhe o rosto; e, tomada de júbilo, concedeu dádivas. Contudo, agora tu te tornaste entristecido.

पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
सुतम्(her) son
सुतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुखम्face
मुखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आचुम्ब्यhaving kissed
आचुम्ब्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचुम्ब् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), उपसर्गः आ- (having kissed)
शांकरीŚāṅkarī (Pārvatī)
शांकरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशांकरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शिवपत्नी-पार्वतीनाम
वरान्boons
वरान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
जातःhave become
जातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक, √जन्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘त्वम्’ इत्यस्य विधेय (predicate)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
दुःखितःsorrowful
दुःखितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘त्वम्’ इति विशेषण/विधेय
अधुनाnow
अधुना:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (now)

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages, describing Śāṅkarī’s actions)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati

FAQs

It highlights Śakti’s anugraha (grace): sincere reverence is met with affectionate blessing, yet worldly sorrow can still arise—implying that lasting peace comes from turning devotion toward Pati (Śiva) beyond changing emotions.

The verse portrays Saguna divinity—Śāṅkarī’s personal, motherly grace—showing how devotees approach Shiva-tattva through accessible forms (Śiva-Śakti), where worship leads to blessings and deeper reliance on the Lord beyond temporary states.

The takeaway is bhakti expressed as pūjā (reverent worship) coupled with remembrance of Śiva-Śakti; a practical practice is daily Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with a simple offering, cultivating steadiness when joy turns to sorrow.