Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 32

युद्धप्रसङ्गः—देवगणयुद्धे शिवविष्णुसंयोगः / Battle Episode—Śiva–Viṣṇu Convergence in the Devas’ Conflict

पुनर्वीरवरश्शक्तिसुतस्स्मृतशिवो बली । गृहीत्वा यष्टिमतुलां तया विष्णुं जघान ह

punarvīravaraśśaktisutassmṛtaśivo balī | gṛhītvā yaṣṭimatulāṃ tayā viṣṇuṃ jaghāna ha

Então, novamente, aquele herói supremo—filho de Śakti, o poderoso lembrado como Smṛtaśiva—empunhou um bastão incomparável e, com ele, golpeou Viṣṇu.

पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
वीर-वरःthe best hero
वीर-वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर + वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (best among heroes), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शक्ति-सुतःŚakti’s son
शक्ति-सुतः:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootशक्ति + सुत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (son of Śakti), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्मृत-शिवःknown as ‘Śiva’
स्मृत-शिवः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्मृत (स्मृ धातु, क्त-प्रत्यय) + शिव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (called/remembered as ‘Śiva’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies subject)
बलीstrong
बली:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having taken’
यष्टिम्a staff/club
यष्टिम्:
Karma (कर्म/Object of गृहीत्वा)
TypeNoun
Rootयष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अतुलाम्incomparable
अतुलाम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies यष्टिम्)
तयाwith that
तया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; refers to ‘that (staff)’
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
जघानstruck/killed
जघान:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
indeed/then
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; narrative emphasis)

Sūta Gosvāmin (narrating the Kumārakhaṇḍa account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Shakti Form: Pārvatī

Role: destructive

S
Smṛtaśiva
Ś
Śakti
V
Viṣṇu

FAQs

It presents a Purāṇic līlā where divine power is displayed to establish Śiva’s supreme lordship (Pati-tattva). From a Shaiva Siddhānta lens, such scenes teach that all cosmic functions—including preservation—operate under the sovereignty of Śiva, and the “conflict” is didactic, not worldly enmity.

By portraying a named form/agent associated with Śiva’s power acting decisively, the text reinforces Saguna devotion—worship of Śiva with attributes and deeds. This supports Purāṇic faith that Linga/Saguna worship connects the devotee to the supreme Pati who governs all divine offices.

The verse itself is narrative, but the takeaway aligns with steady Shiva-bhakti: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with remembrance (smaraṇa) of Śiva’s lordship, optionally supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva identifiers.