गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas
शक्तिद्वयेन तद्युद्धे सर्वे च निष्फलीकृताः । सर्वास्त्राणि निकृत्तानि संक्षिप्तान्यमरैर्गणैः
śaktidvayena tadyuddhe sarve ca niṣphalīkṛtāḥ | sarvāstrāṇi nikṛttāni saṃkṣiptānyamarairgaṇaiḥ
Naquela batalha, pelas duas potências divinas, todos foram tornados ineficazes. Todos os seus dardos e armas foram cortados e contidos pelas hostes dos imortais.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Vīrabhadra
It shows that when Shiva’s governing Śakti prevails, hostile powers and their “weapons” become fruitless—symbolizing how divine grace subdues ego, anger, and delusion that cannot be conquered by mere force.
The Linga signifies Shiva as the supreme Pati, inseparable from Śakti. This verse reflects Saguna Shiva’s protective function through Śakti—neutralizing destructive tendencies and restoring dharma in the manifested world.
Contemplate Shiva-Śakti unity while japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), mentally offering inner conflicts into the Linga; optionally apply Tripuṇḍra bhasma as a reminder of restraint and purification.