Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 51

तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra

गीतवाद्यैस्सुप्रसन्नैस्तथा साञ्जलिभिर्मुने । स्तूयमानो जगन्नाथस्सर्वैर्दैवैर्गणैरभूत

gītavādyaissuprasannaistathā sāñjalibhirmune | stūyamāno jagannāthassarvairdaivairgaṇairabhūta

Ó sábio, com cânticos jubilosos e música de instrumentos, e com as mãos unidas em reverência, todas as hostes divinas louvaram Jagannātha (o Senhor Śiva); assim, o Senhor do universo foi exaltado por todas as multidões celestes.

gīta-vādyaiḥwith songs and musical instruments
gīta-vādyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootgīta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + vādya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); द्वन्द्व-समास (copulative): ‘songs and instruments’
su-prasannaiḥwith very pleased (ones)
su-prasannaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootsuprasanna (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; adjective qualifying implied agents (e.g., devas/gaṇas): ‘very pleased’
tathāand/also; thus
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
sa-añjalibhiḥwith folded hands
sa-añjalibhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootañjali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; अव्ययीभाव: ‘sa-’ (=with) + añjali: ‘with joined palms’
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
stūyamānaḥbeing praised
stūyamānaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Root√stu (स्तु, धातु)
FormPresent passive participle (वर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त/शानच्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘being praised’
jagat-nāthaḥthe Lord of the world
jagat-nāthaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘lord of the world’
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व, सर्वनाम/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; pronoun/adjective qualifying ‘daivaiḥ gaṇaiḥ’
daivaiḥby the gods
daivaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
gaṇaiḥby the groups/hosts
gaṇaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√bhū (भू, धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; finite verb

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Portrays stuti with añjali and joyous music as a direct bhakti-upāya: the paśu approaches Pati through praise, inviting anugraha (grace) that loosens pāśa (bondage).

Type: stotra

Offering: dhupa

S
Shiva
D
Devas
G
Ganas

FAQs

It highlights bhakti as a direct, purifying approach to Pati (Śiva): the devas themselves model joyful praise (stuti) and humble surrender (añjali), showing that reverent devotion is honored even above status or power.

The verse portrays Saguna-upāsanā—worship of Śiva as Jagannātha through audible praise, music, and visible gestures of reverence. In Linga worship, these same acts appear as stotra, nāma-japa, and upacāras offered to the Linga as Śiva’s gracious, accessible form.

Perform Śiva-stuti with kīrtana (devotional singing) and vādyas (instruments) while maintaining añjali-bhāva (folded-hands humility); as a meditative takeaway, combine it with steady japa of “Om Namaḥ Śivāya” to keep the mind absorbed in Śiva.