Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 42

तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra

तदा शिवोऽपि तं ज्ञात्वा विजयं कार्तिकस्य च । तत्राजगाम स मुदा सगणः प्रियया सह

tadā śivo'pi taṃ jñātvā vijayaṃ kārtikasya ca | tatrājagāma sa mudā sagaṇaḥ priyayā saha

Então o Senhor Śiva também, ao saber da vitória de Kārtikeya, veio até ali com alegria — acompanhado de seus gaṇas e junto de sua amada (Pārvatī).

तदाthen
तदा:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/समुच्चयार्थक particle (also/even)
तम्that (victory/event)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु) + त्वा (कृत्)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having known)
विजयम्victory
विजयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
कार्तिकस्यof Kārtika (Kumāra)
कार्तिकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
आजगामcame
आजगाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
मुदाwith joy
मुदा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; भाववाचक
सगणःaccompanied by his gaṇas
सगणः:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सह-भाव) ‘with attendants’; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of शिवः/सः)
प्रिययाwith (his) beloved (Pārvatī)
प्रियया:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक उपसर्ग/निपात (with)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva
P
Parvati
K
Kartikeya
G
Ganas

FAQs

It highlights Śiva’s compassionate, personal (saguṇa) presence: the Supreme Pati is not distant, but responds with grace and joy to dharmic victory, arriving with His śakti (Pārvatī) and divine retinue to bless the devotee and uphold cosmic order.

Though Liṅga worship points to Śiva’s nirguṇa transcendence, this verse emphasizes His saguṇa leelā—Śiva as the accessible Lord who comes, blesses, and participates in the world. Devotees can worship the Liṅga while contemplating this gracious, responsive Lord.

A practical takeaway is to perform Śiva-smaraṇa with the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and offer simple worship (bhasma/tri-puṇḍra, bilva leaves, or a lamp), meditating on Śiva arriving with Pārvatī and the gaṇas to protect and sanctify one’s righteous efforts.