Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)

न स्नानं तेन च कृतं तद्रात्र्यां शिवपूजनम् । तेन तत्कर्मपाकेन क्रुद्धः प्रोवाच शङ्करः

na snānaṃ tena ca kṛtaṃ tadrātryāṃ śivapūjanam | tena tatkarmapākena kruddhaḥ provāca śaṅkaraḥ

Naquela noite ele não tomou o banho purificador, nem prestou culto a Śiva. Quando amadureceu o fruto kármico desse ato, Śaṅkara, irado, falou—mostrando que negligenciar a observância de Śiva traz um resultado de karma inevitável.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (object)
तेनby him
तेन:
Kartr̥ (कर्ता, कर्मणि-प्रयोगे)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental/agent in passive)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
कृतम्was done
कृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (was done)
तद्रात्र्याम्on that night
तद्रात्र्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (तत् एव रात्रिः)
शिवपूजनम्worship of Śiva
शिवपूजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + पूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य पूजनम्)
तेनtherefore/by that
तेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तत्कर्मपाकेनby the ripening of that karma
तत्कर्मपाकेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतत् + कर्म + पाक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य कर्मणः पाकः)
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootक्रुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रोवाचspoke/said
प्रोवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शङ्करःŚaṅkara
शङ्करः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (proper noun)

Suta Goswami (narrating the consequence leading to Shiva’s speech in the Jyotirlinga context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

The verse highlights niyama (disciplined observance): neglecting purification and Śiva-pūjā on an auspicious night leads to karmic consequences. From a Śaiva Siddhānta lens, devotion and right conduct reduce pāśa (bondage), while negligence strengthens it and invites corrective divine response.

The emphasis on śivapūjanam points to Saguna worship—approaching Śiva through form and rite (often via the Liṅga). Such worship is a means for the bound soul (paśu) to turn toward Pati (Śiva) through reverence, purity, and observance, which the Jyotirlinga narratives repeatedly uphold.

A basic takeaway is to observe night-time Śiva worship with bodily and mental purity: perform snāna, offer simple pūjā to the Liṅga, and support it with japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), especially on Mahāśivarātri or other sacred nights.