Next Verse

Shloka 1

Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)

सूत उवाच । यथाभवल्लिंगरूपः संपूज्यस्त्रिभवे शिवः । तथोक्तं वा द्विजाः प्रीत्या किमन्यच्छ्रोतुमिच्छथ

sūta uvāca | yathābhavalliṃgarūpaḥ saṃpūjyastribhave śivaḥ | tathoktaṃ vā dvijāḥ prītyā kimanyacchrotumicchatha

Sūta disse: “Assim foi explicado como Śiva—manifesto como o Liṅga—deve ser devidamente adorado nos três mundos. Ó sábios duas-vezes-nascidos, com afeição, que mais desejais ouvir?”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (as/according to)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लिङ्गरूपःhaving the form of the liṅga
लिङ्गरूपः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘लिङ्गस्य रूपः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; विशेषण
संपूज्यःworthy to be worshipped
संपूज्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + पूज् (धातु) → संपूज्य (कृदन्त, यत्/ण्यत्)
Formकृदन्त (gerundive: ‘to be worshipped’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
त्रिभवेin the three worlds
त्रिभवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि + भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘त्रयाणां भवानाम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; अधिकरण
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
उक्तम्has been stated
उक्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (it has been said)
वाor/indeed
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or/indeed)
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा, बहुवचन
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; हेतौ/करणे (by/with affection)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
अन्यत्other
अन्यत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रोतुम् (तुमुन्)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive); प्रयोजन (purpose)
इच्छथyou (all) desire
इच्छथ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: Introductory transition: Sūta states he has explained how Śiva as Liṅga is worshipped across the three worlds; sets up subsequent liṅga-māhātmya (including named liṅgas).

Significance: Affirms universality of liṅga-upāsanā (trailokya-vyāpti), encouraging pilgrimage and home worship alike.

Offering: pushpa

S
Shiva
L
Linga

FAQs

The verse affirms the Liṅga as Śiva’s universally accessible manifestation—worthy of complete worship in all three worlds—highlighting bhakti as a direct means to grace and liberation in the Shaiva Siddhanta spirit.

It frames the Liṅga as Śiva’s worshippable form (saguṇa-upāsanā support), through which devotees approach the transcendent Lord; the Liṅga becomes the focal symbol for reverence, ritual, and contemplation.

The takeaway is wholehearted Liṅga-pūjā—offering water, bilva leaves, and mantra-japa (especially “Om Namaḥ Śivāya”)—performed with prīti (loving devotion) as the essential inner discipline.