Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

गजाननपूजा तथा औपासन-होमविधिः

Worship of Gajānana and the Procedure of Aupāsana-Homa

प्रैषमंत्रांस्तु जप्त्वैवं सावधानेन चेतसा । अभयं सर्वभूतेभ्यो मत्तः स्वाहेति संजपन्

praiṣamaṃtrāṃstu japtvaivaṃ sāvadhānena cetasā | abhayaṃ sarvabhūtebhyo mattaḥ svāheti saṃjapan

Tendo assim recitado os mantras prescritos com a mente vigilante e recolhida, deve continuar a entoar: “Que todos os seres sejam destemidos por minha parte—svāhā”, estabelecendo, pela disciplina do mantra, a não-violência universal e a segurança auspiciosa.

प्रैषमन्त्रान्the praiṣa-mantras (dispatching/commissioning mantras)
प्रैषमन्त्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रैषमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; समासः—प्रैष + मन्त्र (तत्पुरुषः)
तुindeed; but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक (but/indeed)
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus/in this manner)
सावधानेनwith attentiveness
सावधानेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसावधान (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), एकवचन; विशेषण (instrumental of manner)
चेतसाwith the mind
चेतसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
अभयम्fearlessness; protection
अभयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
सर्वभूतेभ्यःto all beings
सर्वभूतेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्वभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन; समासः—सर्व + भूत (कर्मधारयः)
मत्तःfrom me
मत्तः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; पञ्चमी (5), एकवचन
स्वाहाsvāhā (hail; oblation-call)
स्वाहा:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्र-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय/निपात)
Formहविर्दाने प्रयोगे निपातः (exclamation used in oblations)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
संजपन्reciting; muttering
संजपन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्+जप् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: abhayaṃ sarvabhūtebhyo mattaḥ svāhā

Role: nurturing

Offering: homa

FAQs

It links mantra-japa with ethical purification: true worship requires a vigilant mind and an “abhaya” resolve—removing fear and harm from one’s presence—so the sādhaka becomes fit for Shiva’s grace and liberation.

In Saguna Shiva worship (including Linga-pūjā), mantra is not merely sound; it must be sealed by inner discipline and compassionate intent. The vow of fearlessness toward all beings aligns the devotee’s conduct with Shiva’s auspiciousness (śivattva).

Focused japa of the prescribed mantras with mindful attention, followed by an abhaya-saṅkalpa (“may all beings be safe from me”), optionally concluded with a svāhā utterance as a mantric seal.