Sukta 8.6
महाँ इन्द्रो य ओजसा पर्जन्यो वृष्टिमाँ इव । स्तोमैर्वत्सस्य वावृधे ॥
mahā́ṃ índro yá ójasā parjányo vṛṣṭímāṃ iva | stómair vatsásya vāvṛdhe ||
Grande é Indra por sua força, como Parjanya, pesado de chuva; por nossos hinos ele cresce, como um bezerro nutrido de leite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.