Sukta 8.59
इन्द्रावरुणा यदृषिभ्यो मनीषां वाचो मतिं श्रुतमदत्तमग्रे । यानि स्थानान्यसृजन्त धीरा यज्ञं तन्वानास्तपसाभ्यपश्यम् ॥
índrāvaruṇā yád ṛṣíbhyo manīṣā́ṃ vā́co matíṃ śrutám adattam ágre | yā́ni sthā́nāny asṛ́janta dhī́rā yajñáṃ tanvā́nās tápasā́bhy àpaśyam ||
Ó Indra e Varuṇa, quando no princípio destes aos ṛṣi o pensamento inspirado — a mente da palavra e o ouvir que acolhe — então os sábios firmes criaram as estações; e, estendendo o sacrifício, pelo tapas interior contemplaram a sua verdade.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.