Rig Veda Sukta 10
Mandala 8Sukta 106 Mantras

Sukta 10

Sukta 8.10

Rishi

Kāṇva (Kāṇva lineage; exact attribution not specified in input)

Devata

Aśvinau

Chandas

Likely Triṣṭubh (requires verification)

Este breve hino dos Kāṇva chama os Aśvinau de cada estação cósmica — o fulgor do céu, a morada do oceano e o espaço intermédio — exortando-os a chegar depressa ao rito do cantor. Ele os louva como benfeitores de vasto saber, que se movem por sua própria svadhā e bebem o mel do Soma, fortalecendo assim o sacrifício e os videntes.

Mantras

Mantra 1

यत्स्थो दीर्घप्रसद्मनि यद्वादो रोचने दिवः । यद्वा समुद्रे अध्याकृते गृहेऽत आ यातमश्विना ॥

Quer estejais no assento longamente estendido, quer lá, no domínio fulgurante do céu; ou ainda sobre o oceano, numa morada moldada — de lá vinde aqui, ó Aśvins.

Mantra 2

यद्वा यज्ञं मनवे सम्मिमिक्षथुरेवेत्काण्वस्य बोधतम् । बृहस्पतिं विश्वान्देवाँ अहं हुव इन्द्राविष्णू अश्विनावाशुहेषसा ॥

Ou se misturastes e dispusestes o sacrifício (yajña) para Manu — então despertai ao chamado do Kāṇva. Eu invoco Bṛhaspati, todos os deuses, Indra e Viṣṇu, e também a vós, ó Aśvins, velozes em vosso poder.

Mantra 3

त्या न्वश्विना हुवे सुदंससा गृभे कृता । ययोरस्ति प्र णः सख्यं देवेष्वध्याप्यम् ॥

A esses dois Aśvins eu invoco — benfazejos, hábeis no dom, próximos ao nosso alcance; pois com eles há para nós uma amizade que se estende até os deuses, um parentesco nas águas do ser.

Mantra 4

ययोरधि प्र यज्ञा असूरे सन्ति सूरयः । ता यज्ञस्याध्वरस्य प्रचेतसा स्वधाभिर्या पिबतः सोम्यं मधु ॥

Sobre eles avançam os sacrifícios, e os videntes iluminados permanecem em seu poder infalível; esses dois, de ampla lucidez no sacrifício e no caminho da oferenda, que segundo sua própria lei bebem o mel do Soma.

Mantra 5

यदद्याश्विनावपाग्यत्प्राक्स्थो वाजिनीवसू । यद्द्रुह्यव्यनवि तुर्वशे यदौ हुवे वामथ मा गतम् ॥

Se hoje, ó Aśvins, vos desviastes, ou se estais longe para o Oriente, ó senhores da plenitude de força; se estais com Druhyu, com Anu ou com Turvaśa — então, quando eu vos chamo, não deixeis de vir a mim.

Mantra 6

यदन्तरिक्षे पतथः पुरुभुजा यद्वेमे रोदसी अनु । यद्वा स्वधाभिरधितिष्ठथो रथमत आ यातमश्विना ॥

Quer vos movais pelo espaço intermédio, ó de mãos generosas, quer sigais estes dois mundos — céu e terra —; ou, pela vossa própria svadhā, subais ao carro: de lá vinde a nós, ó Aśvins.

Frequently Asked Questions

The Aśvins are twin Vedic deities, swift horsemen linked with dawn. They are praised as healers and rescuers who quickly come to help and to bless the sacrifice.

The hymn repeatedly invites the Aśvins to come to the ongoing yajña from wherever they may be—heaven, the ocean, or the midspace—so they can drink Soma and grant protection, vitality, and success.

It emphasizes that the Aśvins move freely through all realms and can reach the worshipper from any place. This makes the invitation stronger: no matter where they are, they are asked to arrive here, now.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App