Rig Veda Sukta 72
Mandala 6Sukta 725 Mantras

Sukta 72

Sukta 6.72

Rishi

Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for Mandala 6); hymn to Indra-Soma

Devata

Indra and Soma (dual)

Chandas

Triṣṭubh (probable; typical for heroic Indra hymns and cadence here)

Este breve hino em triṣṭubh louva os poderes pareados Indra e Soma como artífices primordiais que revelam o Sol e abatem a escuridão interior e exterior. Recorda o seu feito heroico de matar Vṛtra e libertar as águas, alargando rios e mares. Por fim, o hino transforma essa vitória cósmica em dádiva humana: força salvadora, vigor varonil e poder vencedor na batalha para o povo.

Mantras

Mantra 1

इन्द्रासोमा महि तद्वां महित्वं युवं महानि प्रथमानि चक्रथुः । युवं सूर्यं विविदथुर्युवं स्वर्विश्वा तमांस्यहतं निदश्च ॥

Ó Indra e Soma, grande é essa vossa grandeza: vós dois realizastes as primeiras obras poderosas. Descobristeis o Sol e o Svar; abatestes todas as trevas e o clamor hostil, por dentro e por fora.

Mantra 2

इन्द्रासोमा वासयथ उषासमुत्सूर्यं नयथो ज्योतिषा सह । उप द्यां स्कम्भथुः स्कम्भनेनाप्रथतं पृथिवीं मातरं वि ॥

Ó Indra e Soma, fazeis resplandecer Uṣas, a Aurora, e conduzis Sūrya, o Sol, pelo poder da luz. Sustentais o céu com vossa força sustentadora; alargais a Mãe Terra em sua vastidão.

Mantra 3

इन्द्रासोमावहिमपः परिष्ठां हथो वृत्रमनु वां द्यौरमन्यत । प्रार्णांस्यैरयतं नदीनामा समुद्राणि पप्रथुः पुरूणि ॥

Ó Indra e Soma, feristes a Serpente que mantinha as águas encerradas; o próprio céu reconheceu o vosso feito. Pusestes em movimento as torrentes dos rios; fizestes muitos mares alargarem-se e encherem-se.

Mantra 4

इन्द्रासोमा पक्वमामास्वन्तर्नि गवामिद्दधथुर्वक्षणासु । जगृभथुरनपिनद्धमासु रुशच्चित्रासु जगतीष्वन्तः ॥

Ó Indra e Soma, no interior do imaturo instaurais a maturidade; colocais os raios — as «vacas» — em seus currais. Tomastes o que não estava atado, resplandecendo por dentro dos mundos móveis de muitas cores, no íntimo.

Mantra 5

इन्द्रासोमा युवमङ्ग तरुत्रमपत्यसाचं श्रुत्यं रराथे । युवं शुष्मं नर्यं चर्षणिभ्यः सं विव्यथुः पृतनाषाहमुग्रा ॥

Indra e Soma, vós dois, em verdade, concedestes a força salvadora — que conquista a descendência, digna de ser ouvida. Para os povos unistes e amplamente estendestes o vigor varonil, o poder que vence as batalhas, ó poderosos.

Frequently Asked Questions

They are praised as a paired power: Indra as the decisive warrior who breaks obstruction, and Soma as the sacred energizing force that strengthens gods and inspires clarity.

On the surface it recalls the myth of defeating Vṛtra who held back the waters; symbolically it means removing blockages so life, prosperity, and inner energy can flow again.

It presents Indra–Soma as revealers of light and higher radiance—dispelling darkness in the world and within the person, which supports courage, order, and right action.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App