Rig Veda Sukta 34
Mandala 6Sukta 345 Mantras

Sukta 34

Sukta 6.34

Devata

Indra

Chandas

Trishtubh (probable for RV 6.34)

Este breve hino em triṣṭubh reúne o fluxo antigo e sempre renovado de louvor que «converge» em Indra e que também «flui» dele como inspiração expansiva. Ele enfatiza a inesgotabilidade de Indra —nenhum pensamento ou palavra consegue concluir sua descrição— e recorda sua vitória arquetípica sobre Vṛtra como garantia de proteção, aumento e plenitude de vida para o adorador.

Mantras

Mantra 1

सं च त्वे जग्मुर्गिर इन्द्र पूर्वीर्वि च त्वद्यन्ति विभ्वो मनीषाः । पुरा नूनं च स्तुतय ऋषीणां पस्पृध्र इन्द्रे अध्युक्थार्का ॥

Em ti entraram e se ajuntaram as palavras antigas, ó Indra, e de ti partem os pensamentos amplos e eficazes. Outrora e agora, os louvores dos ṛṣi contenderam em direção a Indra; hinos e cânticos pressionam para o alto, para ti.

Mantra 2

पुरुहूतो यः पुरुगूर्त ऋभ्वाँ एकः पुरुप्रशस्तो अस्ति यज्ञैः । रथो न महे शवसे युजानोऽस्माभिरिन्द्रो अनुमाद्यो भूत् ॥

Aquele que é muitas vezes invocado, muitas vezes louvado — o único poderoso, o hábil Ṛbhú, amplamente celebrado pelos sacrifícios: que Indra, jungido como um carro para a grande força, se torne para nós aquele que se alegra com o nosso seguir e com o nosso assentimento (ao rito).

Mantra 3

न यं हिंसन्ति धीतयो न वाणीरिन्द्रं नक्षन्तीदभि वर्धयन्तीः । यदि स्तोतारः शतं यत्सहस्रं गृणन्ति गिर्वणसं शं तदस्मै ॥

Nem os pensamentos o diminuem, nem as palavras alcançam um fim de Indra, ainda que por todos os lados o façam crescer. E mesmo que os louvadores entoem cem, sim, mil hinos ao Girvāṇas, o Senhor que se deleita no canto — isso se torna para ele paz e bem-aventurança.

Mantra 4

अस्मा एतद्दिव्यर्चेव मासा मिमिक्ष इन्द्रे न्ययामि सोमः । जनं न धन्वन्नभि सं यदापः सत्रा वावृधुर्हवनानि यज्ञैः ॥

A ele trago isto, como uma chama divina de louvor; mês após mês o Soma é derramado e mesclado em Indra. Como as águas, ao convergirem, comprimem o povo qual corrente que corre, assim, continuamente, as invocações cresceram pelos sacrifícios.

Mantra 5

अस्मा एतन्मह्याङ्गूषमस्मा इन्द्राय स्तोत्रं मतिभिरवाचि । असद्यथा महति वृत्रतूर्य इन्द्रो विश्वायुरविता वृधश्च ॥

Para ele, esta poderosa fala inspirada; para Indra, este hino de louvor foi proferido por nossos pensamentos. Que assim seja, como no grande despedaçar de Vṛtra: Indra, força de toda a vida, protetor e aumentador.

Frequently Asked Questions

It says Indra is so vast that words and thoughts can never exhaust him, yet praise continually rises to him. By remembering his victory over Vṛtra, the hymn asks for strength, protection, and increase in life.

It presents Indra as both the receiver of devotion and the source of inspired intelligence. Worship (praise) connects the human mind to a larger power that expands insight and effectiveness.

It can be recited as an Indra-stuti before difficult tasks or when facing obstacles, to cultivate courage and clarity. In a ritual setting, it pairs well with simple offerings like ghee and a closing prayer for well-being (śam) and growth (vṛddhi).

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App