
Sukta 6.30
Bharadvāja Bārhaspatya (RV 6.30 Indra hymn)
Indra
Triṣṭubh (probable)
Este breve hino a Indra louva o poder heroico sempre crescente do deus e a sua generosidade infalível ao conceder riqueza e plenitude. Recorda os feitos cósmicos de Indra — romper a montanha, abrir as águas represadas e estabelecer os mundos — para que o adorador participe de estabilidade, vitória e abundância.
Mantra 1
भूय इद्वावृधे वीर्यायँ एको अजुर्यो दयते वसूनि । प्र रिरिचे दिव इन्द्रः पृथिव्या अर्धमिदस्य प्रति रोदसी उभे ॥
Cada vez mais ele cresceu para o poder heróico; o Único, o que não envelhece, distribui as riquezas, as plenitudes. Indra derramou do Céu e da Terra; metade do seu ser corresponde a ambos os mundos.
Mantra 2
अधा मन्ये बृहदसुर्यमस्य यानि दाधार नकिरा मिनाति । दिवेदिवे सूर्यो दर्शतो भूद्वि सद्मान्युर्विया सुक्रतुर्धात् ॥
Então percebo nele o vasto poder senhorial: o que ele sustentou, ninguém pode diminuir. Dia após dia o Sol se torna visível; a potência de sábia ordenação abriu amplamente as moradas da existência.
Mantra 3
अद्या चिन्नू चित्तदपो नदीनां यदाभ्यो अरदो गातुमिन्द्र । नि पर्वता अद्मसदो न सेदुस्त्वया दृळ्हानि सुक्रतो रजांसि ॥
Ainda hoje, ainda agora, esse feito permanece: abriste um caminho às águas, aos rios, ó Indra. As montanhas, moradoras da rocha, não as detiveram; por ti, ó sukratu de reta vontade, os mundos firmes foram estabelecidos.
Mantra 4
सत्यमित्तन्न त्वावाँ अन्यो अस्तीन्द्र देवो न मर्त्यो ज्यायान् । अहन्नहिं परिशयानमर्णोऽवासृजो अपो अच्छा समुद्रम् ॥
Isto é verdade: não há outro além de ti — nem deus nem mortal — maior, ó Indra. Abateste a serpente, enroscada sobre a cheia, e libertaste as águas rumo ao oceano vasto.
Mantra 5
त्वमपो वि दुरो विषूचीरिन्द्र दृळ्हमरुजः पर्वतस्य । राजाभवो जगतश्चर्षणीनां साकं सूर्यं जनयन्द्यामुषासम् ॥
Tu escancaraste as portas das águas, que estavam fechadas e dispersas em direções opostas, ó Indra; rompeste a montanha firme. Tornaste-te rei do mundo em movimento e dos povos; juntos fizeste nascer o Sol, o Céu e a Aurora.
It praises Indra as the ever-strong hero who gives wealth and performs cosmic deeds like breaking the mountain and releasing the waters, bringing stability and light to the worlds.
These images describe obstruction and release: Indra breaks what blocks the life-giving waters, symbolizing rain, fertility, and also the freeing of inner energy and inspiration.
It can be recited as a prayer for courage, removal of obstacles, prosperity, and steadiness—especially in a morning fire offering or a devotional recitation focused on strength and clarity.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.