Rig Veda Sukta 73
Mandala 5Sukta 7310 Mantras

Sukta 73

Sukta 5.73

Devata

Aśvins (Nā́satyā)

Este hino é um convite urgente aos Aśvins para que venham de qualquer esfera em que habitem — longe, perto ou no espaço intermediário do ar — e concedam aos adoradores sua ajuda rápida e abundante. Recorda seu vínculo íntimo com os videntes inspirados (notadamente Atri) e com o «gharma», a oferenda cálida e luminosa, enquanto louva sua chegada veloz, como em carro, e sua beneficência curadora. O verso final apresenta o próprio hino como fala cuidadosamente moldada, oferecida como uma homenagem que se amplia, destinada a trazer paz e incremento.

Mantras

Mantra 1

यदद्य स्थः परावति यदर्वावत्यश्विना । यद्वा पुरू पुरुभुजा यदन्तरिक्ष आ गतम् ॥

Onde quer que hoje estejais — longe ou perto, ó Aśvins —, seja entre muitos campos de fruição, ó doadores de abundante auxílio, seja no espaço intermédio: de lá vinde a nós.

Mantra 2

इह त्या पुरुभूतमा पुरू दंसांसि बिभ्रता । वरस्या याम्यध्रिगू हुवे तुविष्टमा भुजे ॥

Aqui eu vos invoco, ó vós os mais multiformes no devir, portadores de muitas potências de perícia (daṃsāṃsi). Buscando o bem supremo, avanço para vós, ó inabaláveis; a vós, os mais poderosos, chamo para partilhar da vossa força e do vosso deleite.

Mantra 3

ईर्मान्यद्वपुषे वपुश्चक्रं रथस्य येमथुः । पर्यन्या नाहुषा युगा मह्ना रजांसि दीयथः ॥

Uma forma dispusestes para a beleza, e outra forma também; firmastes a roda do carro. Com outro par de jugos, ó descendentes de Nāhuṣa, pela vossa grandeza atravessais os mundos — deslizando pelos espaços (rajas) da consciência.

Mantra 4

तदू षु वामेना कृतं विश्वा यद्वामनु ष्टवे । नाना जातावरेपसा समस्मे बन्धुमेयथुः ॥

Em verdade, tudo isto é obra vossa, sempre que alguém vos segue com o louvor. Nascidos de modos diversos, ó sem mancha, vindes a nós como parentes — firmando com o homem um laço íntimo.

Mantra 5

आ यद्वां सूर्या रथं तिष्ठद्रघुष्यदं सदा । परि वामरुषा वयो घृणा वरन्त आतपः ॥

Quando Sūryā sobe ao vosso carro, sempre veloz no seu curso, ao vosso redor giram os corcéis ruivos do sopro vital; o fulgor e o calor se ajuntam em torno de vós.

Mantra 6

युवोरत्रिश्चिकेतति नरा सुम्नेन चेतसा । घर्मं यद्वामरेपसं नासत्यास्ना भुरण्यति ॥

Atri vos reconhece, ó heróis, pela graça (súmna) e pela mente desperta. Quando traz na boca o gharmá sem falha —a vossa oferenda quente e luminosa, ó Nāsatyas—, ele se apressa com ela como força de pronto cumprimento.

Mantra 7

उग्रो वां ककुहो ययिः शृण्वे यामेषु संतनिः । यद्वां दंसोभिरश्विनात्रिर्नराववर्तति ॥

Feroz é o vosso brado do cume, veloz o vosso ir; ouve-se nas jornadas — o fluxo contínuo do vosso socorro. Quando Atri, ó Aśvins, por vossos feitos maravilhosos se volta para vós repetidas vezes, ó heróis, respondeis com uma vinda eficaz.

Mantra 8

मध्व ऊ षु मधूयुवा रुद्रा सिषक्ति पिप्युषी । यत्समुद्राति पर्षथः पक्वाः पृक्षो भरन्त वाम् ॥

Em verdade, a doçura melíflua, ó Rudras jovens de mel, apega-se a vós — rica em seiva e crescente. Quando atravessais a profundeza oceânica, as bebidas amadurecidas vos trazem alimento; as potências maduras carregam para vós a vossa parte de plenitude.

Mantra 9

सत्यमिद्वा उ अश्विना युवामाहुर्मयोभुवा । ता यामन्यामहूतमा यामन्ना मृळयत्तमा ॥

Em verdade, ó Aśvins, a vós dois chamam os que trazem deleite e bem-estar. Em cada passo da jornada sois os mais prontos a ser invocados; em cada passo sois os mais poderosos para derramar misericórdia e cura.

Mantra 10

इमा ब्रह्माणि वर्धनाश्विभ्यां सन्तु शंतमा । या तक्षाम रथाँ इवावोचाम बृहन्नमः ॥

Que estes brahmanas (fórmulas sagradas), que promovem o crescimento, sejam para os Aśvins os mais pacíficos, os mais benfazejos. Como quem talha carros, assim moldámos a nossa palavra; proferimos uma homenagem vasta e que se expande.

Frequently Asked Questions

The Aśvins (also called Nāsatyā) are divine twin helpers known for swift arrival, healing, rescue, and bringing timely benefits, especially around dawn and life’s transitions.

The hymn asks the Aśvins to come quickly from wherever they are and to grant protection, wellbeing, and effective help to the worshippers through the power of praise and offering.

Atri represents awakened seer-knowledge that recognizes the Aśvins’ grace. The “gharma” (warm, luminous offering) symbolizes a potent ritual gift through which their swift fulfilment and healing power are invoked.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App