Rig Veda Sukta 51
Mandala 5Sukta 5112 Mantras

Sukta 51

Sukta 5.51

Rishi

Atri (Ātreya)

Devata

Agni (with the Viśve Devāḥ implied as companions)

Chandas

Gāyatrī (likely, given short three-pāda structure typical of invitations; needs counting to confirm)

Este hino é um louvor de convite a Agni como o fogo sacerdotal que traz os deuses à prensagem do Soma e garante que a oblação seja devidamente conduzida. Ele enfatiza repetidamente a concórdia (sajūḥ) entre as divindades — Mitra-Varuṇa, Soma, Viṣṇu e os Viśve Devāḥ — para que o sacrifício se torne um único ato harmonioso. O tom final torna-se beneditório: pede-se um caminho seguro e ordenado, como o do Sol e da Lua, e uma comunidade que dá, sabe e se reúne novamente no bem-estar.

Mantras

Mantra 1

अग्ने सुतस्य पीतये विश्वैरूमेभिरा गहि । देवेभिर्हव्यदातये ॥

Agni, vem com todos os poderes auxiliadores para o beber do Soma espremido; vem com os deuses para conceder a oferenda, para que o sacrifício seja devidamente entregue.

Mantra 3

विप्रेभिर्विप्र सन्त्य प्रातर्यावभिरा गहि । देवेभिः सोमपीतये ॥

Ó fogo‑vidente, vem com os videntes, companheiros da jornada da manhã; vem com os deuses para o beber do Soma, para que em nós se cumpra o movimento rumo à aurora.

Mantra 4

अयं सोमश्चमू सुतोऽमत्रे परि षिच्यते । प्रिय इन्द्राय वायवे ॥

Este Soma, espremido e posto na taça, é derramado por todos os lados no vaso receptivo (amatre) — caro a Indra e a Vāyu.

Mantra 6

इन्द्रश्च वायवेषां सुतानां पीतिमर्हथः । ताञ्जुषेथामरेपसावभि प्रयः ॥

Indra e Vāyu, sois dignos de beber estes Somas espremidos. Deleitai-vos neles, vós dois sem mácula, e entrai na oferenda (prayaḥ) posta diante de vós.

Mantra 7

सुता इन्द्राय वायवे सोमासो दध्याशिरः । निम्नं न यन्ति सिन्धवोऽभि प्रयः ॥

Os Somas espremidos para Indra e Vāyu, misturados com dadhyāśir (mistura com leite coalhado), seguem para a oferenda (prayaḥ), como os rios para a profundeza.

Mantra 8

सजूर्विश्वेभिर्देवेभिरश्विभ्यामुषसा सजूः । आ याह्यग्ने अत्रिवत्सुते रण ॥

Em um só acordo com todos os deuses, em um só acordo com os Aśvins e com Uṣas (a Aurora), vem aqui, ó Agni, segundo o caminho de Atri; regozija-te no Soma prensado.

Mantra 9

सजूर्मित्रावरुणाभ्यां सजूः सोमेन विष्णुना । आ याह्यग्ने अत्रिवत्सुते रण ॥

Em um só acordo com Mitra e Varuṇa, em um só acordo com Soma e Viṣṇu, vem aqui, ó Agni, segundo o caminho de Atri; regozija-te no Soma prensado.

Mantra 10

सजूरादित्यैर्वसुभिः सजूरिन्द्रेण वायुना । आ याह्यग्ने अत्रिवत्सुते रण ॥

Em um só acordo com os Ādityas e os Vasus, em um só acordo com Indra e Vāyu, vem, ó Agni, segundo o caminho de Atri; regozija-te no Soma prensado.

Mantra 12

स्वस्तये वायुमुप ब्रवामहै सोमं स्वस्ति भुवनस्य यस्पतिः । बृहस्पतिं सर्वगणं स्वस्तये स्वस्तय आदित्यासो भवन्तु नः ॥

Para o nosso bem-estar invocamos Vāyu; para o nosso bem-estar, Soma, senhor do devir do mundo; para o nosso bem-estar chamamos Bṛhaspati com toda a sua hoste. Que os Āditya se tornem para nós potências de bem-estar.

Mantra 13

विश्वे देवा नो अद्या स्वस्तये वैश्वानरो वसुरग्निः स्वस्तये । देवा अवन्त्वृभवः स्वस्तये स्वस्ति नो रुद्रः पात्वंहसः ॥

Que todos os deuses sejam hoje para o nosso bem-estar; que Vaiśvānara, o benéfico Agni, seja para o nosso bem-estar. Que os Ṛbhu nos protejam para o nosso bem-estar; que Rudra guarde o nosso bem-estar da tortuosa força do mal.

Mantra 14

स्वस्ति मित्रावरुणा स्वस्ति पथ्ये रेवति । स्वस्ति न इन्द्रश्चाग्निश्च स्वस्ति नो अदिते कृधि ॥

Bem-estar de Mitra e Varuṇa; bem-estar de Pathyā-Revatī. Bem-estar para nós de Indra e de Agni; ó Aditi, faz para nós o bem-estar.

Mantra 15

स्वस्ति पन्थामनु चरेम सूर्याचन्द्रमसाविव । पुनर्ददताघ्नता जानता सं गमेमहि ॥

Sigamos o caminho do bem-estar, como o Sol e a Lua em seu curso seguro. Tornando a dar, sem ferir, crescendo em conhecimento, reunamo-nos numa chegada harmoniosa.

Frequently Asked Questions

It asks Agni to come to the Soma offering, bring the gods with him, and make sure the oblation is correctly carried and received—so the sacrifice becomes effective.

To emphasize “sajūḥ” (one accord): the rite succeeds when the divine powers act together—order (Mitra-Varuṇa), delight/rapture (Soma), and all-pervading support (Viṣṇu) converge through Agni.

It turns the ritual into a life-prayer: may we move safely on a steady path like Sun and Moon, live by giving and non-harming, grow in understanding, and come together in harmony.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App