Rig Veda Sukta 27
Mandala 5Sukta 276 Mantras

Sukta 27

Sukta 5.27

Devata

Agni Vaiśvānara (with praise that also frames a bountiful lordly power; donor-context with Tri-aruṇa)

Este breve hino louva Agni como Vaiśvānara — o Fogo universal e o poder senhorial que torna visíveis no mundo a prosperidade e a ordem correta (ṛta). A grandeza de Agni é enquadrada num contexto de doação (Tri-aruṇa) e a eficácia do hino é ligada à palavra sacrificial (ṛc/vāc) e ao cenário do Aśvamedha, culminando numa invocação conjunta de Indra–Agni para sustentar kṣatra, o poder soberano.

Mantras

Mantra 1

अनस्वन्ता सत्पतिर्मामहे मे गावा चेतिष्ठो असुरो मघोनः । त्रैवृष्णो अग्ने दशभिः सहस्रैर्वैश्वानर त्र्यरुणश्चिकेत ॥

Que eu invoque para mim o Senhor do ser verdadeiro, rico nos corcéis da força; que o Asura, o mais perspicaz, generoso em dádivas, se manifeste. Ó Agni Vaiśvānara, Tri-aruṇa te reconhece — com dez mil — na plena potência da tua tríplice chuva de abundância.

Mantra 2

यो मे शता च विंशतिं च गोनां हरी च युक्ता सुधुरा ददाति । वैश्वानर सुष्टुतो वावृधानोऽग्ने यच्छ त्र्यरुणाय शर्म ॥

Aquele que me dá cento e vinte — dádivas, e os dois ruivos, jungidos, de bom porte — ó Vaiśvānara, bem louvado, crescente, ó Agni, concede a Tri-aruṇa abrigo, paz protetora (śarman).

Mantra 3

एवा ते अग्ने सुमतिं चकानो नविष्ठाय नवमं त्रसदस्युः । यो मे गिरस्तुविजातस्य पूर्वीर्युक्तेनाभि त्र्यरुणो गृणाति ॥

Assim, ó Agni, desejando teu bom desígnio, Trāsadasyu oferece ao mais novo o nono (canto); aquele que, com a intenção jungida, canta minhas palavras antigas ao poderosamente nascido — Tri-aruṇa as profere.

Mantra 4

यो म इति प्रवोचत्यश्वमेधाय सूरये । दददृचा सनिं यते ददन्मेधामृतायते ॥

Aquele que, por mim, proclama: «Assim!» — ao herói, para o aśvamedha; dando pela ṛc o ganho ao que se empenha, dando a medhā ao que caminha no ṛta.

Mantra 5

यस्य मा परुषाः शतमुद्धर्षयन्त्युक्षणः । अश्वमेधस्य दानाः सोमा इव त्र्याशिरः ॥

Aquele em quem cem forças robustas me erguem — como touros vigorosos —, seus dons, nascidos do Aśvamedha, sobem e ondulam como prensagens de Soma de tríplice força.

Mantra 6

इन्द्राग्नी शतदाव्न्यश्वमेधे सुवीर्यम् । क्षत्रं धारयतं बृहद्दिवि सूर्यमिवाजरम् ॥

Ó Indra-Agni, doadores de cem dádivas: no Aśvamedha firmai o vigor heroico; sustentai o amplo poder soberano, como o Sol que não envelhece, erguido na vastidão do céu.

Frequently Asked Questions

Agni Vaiśvānara is Agni as the ‘universal’ fire—present in sacrifice and in the world—who brings light, order, and prosperity by carrying offerings and awakening clarity.

Tri-aruṇa appears as a patron/donor figure through whom Agni’s bounty and recognition are framed; the hymn reflects the Vedic link between ritual praise, patronage, and prosperity.

It treats the ṛc as effective action: the rightly spoken verse grants ‘gain’ to the striver and ‘medhā’ (inspired intelligence) to the one who follows truth (ṛta).

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App