
Sukta 5.17
Vasiṣṭha
Agni
Triṣṭubh (likely)
Este breve hino a Agni de Vasiṣṭha aproxima o adorador mortal do divino Auxiliador «mais poderoso» por meio de um sacrifício bem realizado, louvando Agni como protetor, guia e aumentador. Agni é retratado em imagens luminosas e cósmicas —vestido de chama, impelido pela palavra inspirada—, enquanto o poeta lhe pede que guarde o bem desejado, conceda bem-estar e se abrase para a força nos conflitos.
Mantra 1
आ यज्ञैर्देव मर्त्य इत्था तव्यांसमूतये । अग्निं कृते स्वध्वरे पूरुरीळीतावसे ॥
Por meio dos sacrifícios o mortal se aproxima, ó Deus, assim, do Mais Poderoso em busca de auxílio. E Pūru, no svadhvara bem ordenado, venera Agni para proteção, chamando a Vontade divina a guardar e a conduzir.
Mantra 2
अस्य हि स्वयशस्तर आसा विधर्मन्मन्यसे । तं नाकं चित्रशोचिषं मन्द्रं परो मनीषया ॥
Pois tu o tens por mais glorioso, de glória nascida de si mesmo, ó discernidor da Lei. Esse Agni, alto como o céu, de chama variegada, doador de júbilo, a mente iluminada o sustém além.
Mantra 3
अस्य वासा उ अर्चिषा य आयुक्त तुजा गिरा । दिवो न यस्य रेतसा बृहच्छोचन्त्यर्चयः ॥
Sua veste é chama; ele é jungido pela palavra que impele. E, como a semente do céu, seus vastos raios flamejam — grandes iluminações acesas da essência luminosa.
Mantra 4
अस्य क्रत्वा विचेतसो दस्मस्य वसु रथ आ । अधा विश्वासु हव्योऽग्निर्विक्षु प्र शस्यते ॥
Pela força de sua vontade discernente, o Maravilhoso coloca o bom tesouro no carro do movimento; então, como o Invocável, Agni é aclamado entre todos os clãs — em todas as linhagens dos homens.
Mantra 5
नू न इद्धि वार्यमासा सचन्त सूरयः । ऊर्जो नपादभिष्टये पाहि शग्धि स्वस्तय उतैधि पृत्सु नो वृधे ॥
Agora, em verdade, os luminosos (sūrayaḥ) se unem ao bem desejável. Ó Filho da Energia (Ūrjo Napāt), protege-nos para o nosso fim; concede força para o nosso bem-estar, e inflama-te em nós para o nosso crescimento nas batalhas.
It teaches that through a well-formed sacrifice one draws near to Agni, the powerful divine helper, who protects, guides the rite, and increases strength and well-being.
“Ūrjó napāt” means “Child of Energy,” highlighting Agni as the living force of vitality and power that can protect the worshipper’s aim and kindle strength within.
It is suitable for Agni worship at the start of a fire rite (morning/evening), recited with ghee offerings to seek protection, right progress of the ritual, and inner and outer strength.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.