Rig Veda Sukta 14
Mandala 4Sukta 144 Mantras

Sukta 14

Sukta 4.14

Devata

Agni in relation to Uṣas; invocation to the Aśvins (Nāsatyā)

Chandas

Triṣṭubh (probable)

Este breve hino liga o fulgor aceso de Agni ao primeiro desvelar de Uṣas (a Aurora), retratando a manhã como uma epifania coordenada de luz, ordem e movimento desperto. Em seguida, transforma-se num convite direto aos Aśvins (Nāsatyā) para que cheguem rapidamente ao sacrifício ao romper do dia e desfrutem do Soma doce como mel. O objetivo é assegurar presença divina em tempo oportuno, passagem segura (suvitā) e força revigorante para os adoradores.

Mantras

Mantra 1

प्रत्यग्निरुषसो जातवेदा अख्यद्देवो रोचमाना महोभिः । आ नासत्योरुगाया रथेनेमं यज्ञमुप नो यातमच्छ ॥

Voltado para Uṣas, Agni, Jātavedas, revelou-se — o deus, refulgindo por seus grandes poderes. Ó Nāsatyas, amplos em vosso curso, dignos de vasto canto, vinde em vosso carro a este sacrifício; aproximai-vos de nós, de fato.

Mantra 2

ऊर्ध्वं केतुं सविता देवो अश्रेज्ज्योतिर्विश्वस्मै भुवनाय कृण्वन् । आप्रा द्यावापृथिवी अन्तरिक्षं वि सूर्यो रश्मिभिश्चेकितानः ॥

Savitṛ, o deus, ergueu bem alto o sinal, fazendo a luz para todos os mundos. Encheu o céu e a terra e o espaço intermédio; e Sūrya, plenamente desperto, se estende com seus raios.

Mantra 3

आवहन्त्यरुणीर्ज्योतिषागान्मही चित्रा रश्मिभिश्चेकिताना । प्रबोधयन्ती सुविताय देव्युषा ईयते सुयुजा रथेन ॥

Trazendo as luzes rubras, ela veio com o seu fulgor — vasta, multiforme, consciente por seus raios. Despertando-nos para o bom caminho, a deusa Uṣas avança em seu carro bem jungido.

Mantra 4

आ वां वहिष्ठा इह ते वहन्तु रथा अश्वास उषसो व्युष्टौ । इमे हि वां मधुपेयाय सोमा अस्मिन्यज्ञे वृषणा मादयेथाम् ॥

Que vossos carros mais potentes e vossos cavalos vos tragam aqui, no pleno desabrochar de Uṣas. Pois estas prensagens de Soma são para o vosso beber de mel; neste sacrifício, ó par vigoroso, alegrai-vos.

Frequently Asked Questions

It celebrates the morning emergence of light—Agni shining as Dawn appears—and then invites the Aśvins to come quickly to the sacrifice and enjoy Soma.

At dawn, fire and dawn-light mirror each other: Agni ‘reveals’ brilliance in the ritual space while Uṣas opens the day in the cosmos, so the hymn treats them as a coordinated awakening.

The Aśvins are swift divine twins known for help and healing. The hymn asks them to arrive at daybreak on their chariot, drink the honey-sweet Soma, rejoice in the rite, and increase vigor and success for the worshippers.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App