Rig Veda Sukta 27
Mandala 3Sukta 2715 Mantras

Sukta 27

Sukta 3.27

Rishi

Viśvāmitra Gāthina

Devata

Agni (as the one who leads offerings to the gods; verse frames ascent of offerings/forces)

Chandas

Gāyatrī (shorter tri-pāda style; this verse is compact and gāyatrī-like in feel—exact metrical counting may vary by recension)

Este hino a Agni apresenta-o como o poder que conduz adiante o sacrifício: ele leva para o alto a oferenda clarificada e torna acessível o caminho até os deuses. Repetidamente, enquadra «vāja» (plenitude, força vitoriosa) como algo posto em movimento e guiado por Agni através do adhvara — a jornada/a marcha sacrificial. O sukta culmina no acendimento de Agni como força de touro, pedindo que ele flameje amplamente no Vasto/Grande (bṛhat), concedendo graça e a realização do yajña.

Mantras

Mantra 1

प्र वो वाजा अभिद्यवो हविष्मन्तो घृताच्या । देवाञ्जिगाति सुम्नयुः ॥

Avante vão os vossos Vājas, plenitudes de força, impelindo-se às alturas, levando o Havis e movendo-se na clara luz do Ghṛta; o buscador de graça alcança os deuses.

Mantra 2

ईळे अग्निं विपश्चितं गिरा यज्ञस्य साधनम् । श्रुष्टीवानं धितावानम् ॥

Eu adoro Agni, o clarividente, com a palavra — o realizador do sacrifício; rico é em escuta obediente e firme no pensamento fundado.

Mantra 3

अग्ने शकेम ते वयं यमं देवस्य वाजिनः । अति द्वेषांसि तरेम ॥

Ó Agni, que possamos — os teus, cheios de vigor — alcançar o Yama, a contenção divina e o reto governo; que atravessemos para além dos ódios e das resistências.

Mantra 4

समिध्यमानो अध्वरेऽग्निः पावक ईड्यः । शोचिष्केशस्तमीमहे ॥

Aceso no adhvara, Agni é o purificador, digno de invocação; de cabelos de chama — a ele buscamos.

Mantra 5

पृथुपाजा अमर्त्यो घृतनिर्णिक्स्वाहुतः । अग्निर्यज्ञस्य हव्यवाट् ॥

Vasto em força, imortal, revestido do fulgor do ghṛta, devidamente oferecido: Agni é o portador da oferenda do sacrifício, o portador do havya.

Mantra 6

तं सबाधो यतस्रुच इत्था धिया यज्ञवन्तः । आ चक्रुरग्निमूतये ॥

A Ele, a Chama invencível, os sacrificantes de conchas disciplinadas, assim — pelo pensamento desperto — o estabeleceram aqui para auxílio: Agni, a Potência da Vontade divina.

Mantra 7

होता देवो अमर्त्यः पुरस्तादेति मायया । विदथानि प्रचोदयन् ॥

O Deus imortal, o Hotṛ, vai à frente — por sua Māyā; ele impele os vidáthas, as assembleias do rito de sabedoria, ao seu justo movimento.

Mantra 8

वाजी वाजेषु धीयतेऽध्वरेषु प्र णीयते । विप्रो यज्ञस्य साधनः ॥

Como Vājī, portador de plenitudes, ele é posto nas plenitudes; nos percursos do adhvara é conduzido adiante — o vipra, força do vidente, realizador do yajña.

Mantra 9

धिया चक्रे वरेण्यो भूतानां गर्भमा दधे । दक्षस्य पितरं तना ॥

Pelo pensamento-visão o Adorável operou e colocou o seio dos seres; em seu próprio corpo estabeleceu o Pai de Dakṣa, o poder do discernimento.

Mantra 10

नि त्वा दधे वरेण्यं दक्षस्येळा सहस्कृत । अग्ने सुदीतिमुशिजम् ॥

Eu te assento, ó Agni, o Adorável — inspiração de Dakṣa, moldada pela força; chama clara e luminosa, o Uśij, o buscador ardente que labora pela oferenda.

Mantra 11

अग्निं यन्तुरमप्तुरमृतस्य योगे वनुषः । विप्रा वाजैः समिन्धते ॥

Agni, guia e realizador eficaz, no jugo com a Ṛta: juntos o acendem os buscadores, os inspirados, com plenitudes de força.

Mantra 12

ऊर्जो नपातमध्वरे दीदिवांसमुप द्यवि । अग्निमीळे कविक्रतुम् ॥

Eu adoro Agni, filho de Urj, resplandecente no sacrifício, erguendo-se rumo ao céu — Agni cuja vontade é a vontade do vidente (kavi).

Mantra 13

ईळेन्यो नमस्यस्तिरस्तमांसि दर्शतः । समग्निरिध्यते वृषा ॥

Digno de louvor e de homenagem, visível para além das trevas, Agni acende-se por inteiro — poderoso, impelente em sua força.

Mantra 14

वृषो अग्निः समिध्यतेऽश्वो न देववाहनः । तं हविष्मन्त ईळते ॥

Agni acende-se — touro de vigor; como um cavalo que transporta os deuses. A ele, os portadores da oferenda, os que trazem o havís, invocam com fervor.

Mantra 15

वृषणं त्वा वयं वृषन्वृषणः समिधीमहि । अग्ने दीद्यतं बृहत् ॥

A ti, Touro de força, ó Touro, — nós também, de vigor taurino no esforço, te acendemos plenamente. Ó Agni, flameja amplo no Vasto.

Frequently Asked Questions

It praises Agni as the power that leads the sacrifice forward and carries the offering upward to the gods, so that grace and success return to the worshipper.

“Vāja” is the hymn’s way of describing energized abundance and victory. Agni sets this force in motion and guides it through the sacrificial journey so it becomes effective.

It means “Agni, blaze widely in the Vast.” The prayer asks the fire to expand in power and light, completing the rite and opening a larger, auspicious state.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App