Rig Veda Sukta 39
Mandala 2Sukta 398 Mantras

Sukta 39

Sukta 2.39

Rishi

Gṛtsamada (Bhārgava)

Devata

Aśvinau (the two Aśvins)

Chandas

Triṣṭubh

Este hino invoca os Aśvins como potências duais e velozes que conduzem as oferendas humanas e trazem auxílio tangível — saúde, proteção, orientação correta e prosperidade. Por meio de vívidas símiles em pares (pedras, mensageiros, olhos, mãos, pés), o poeta lhes pede que cheguem depressa, vejam com clareza, curem o corpo e conduzam o adorador ao bem melhor. Ele termina oferecendo o stoma composto como um «acréscimo» para os Aśvins e rogando por descendência forte e luminosa e por uma fala ampla e vitoriosa na assembleia.

Mantras

Mantra 1

ग्रावाणेव तदिदर्थं जरेथे गृध्रेव वृक्षं निधिमन्तमच्छ । ब्रह्माणेव विदथ उक्थशासा दूतेव हव्या जन्या पुरुत्रा ॥

Como pedras de prensar, vós dois estais voltados ao verdadeiro propósito; como buscadores ávidos, vindes à árvore carregada de tesouro. Como sacerdotes, moveis-vos nas assembleias, comandando pelo hino; como mensageiros, levais as oferendas dos homens por muitas direções.

Mantra 2

प्रातर्यावाणा रथ्येव वीराजेव यमा वरमा सचेथे । मेने इव तन्वा शुम्भमाने दम्पतीव क्रतुविदा जनेषु ॥

Vós que vindes pela manhã, unidos como dois companheiros de carro; como um par radiante que escolhe o melhor. Como duas mulheres sábias que adornam o corpo; como esposos que conhecem, entre os homens, o reto discernimento.

Mantra 3

शृङ्गेव नः प्रथमा गन्तमर्वाक्छफाविव जर्भुराणा तरोभिः । चक्रवाकेव प्रति वस्तोरुस्रार्वाञ्चा यातं रथ्येव शक्रा ॥

Vinde a nós primeiro, como dois chifres que conduzem adiante; como dois cascos que correm velozes com seus saltos. Como as aves cakravāka que retornam à morada da Aurora, vinde aqui; como dois poderosos no caminho do carro, ó par forte.

Mantra 4

नावेव नः पारयतं युगेव नभ्येव न उपधीव प्रधीव । श्वानेव नो अरिषण्या तनूनां खृगलेव विस्रसः पातमस्मान् ॥

Como um barco, fazei-nos atravessar; como um jugo, mantende-nos unidos; como o cubo da roda, mantende-nos no centro; como apoios, sustentai-nos. Como cães vigilantes, guardai nossos corpos; como criatura de passo firme, protegei-nos de escorregar e cair.

Mantra 5

वातेवाजुर्या नद्येव रीतिरक्षी इव चक्षुषा यातमर्वाक् । हस्ताविव तन्वे शम्भविष्ठा पादेव नो नयतं वस्यो अच्छ ॥

Vinde a nós com rapidez, como o vento, como a corrente do rio, como o seu curso; vinde aqui como dois olhos, com a visão. Sede, como duas mãos, os mais auspiciosos para o nosso corpo; como dois pés, conduzi-nos ao melhor, ao bem mais luminoso.

Mantra 6

ओष्ठाविव मध्वास्ने वदन्ता स्तनाविव पिप्यतं जीवसे नः । नासेव नस्तन्वो रक्षितारा कर्णाविव सुश्रुता भूतमस्मे ॥

Como dois lábios que, na boca, falam mel, dizei-nos palavras de doçura; como dois seios, nutri-nos para a vida. Como duas narinas, sede os guardiões da nossa natureza encarnada; como dois ouvidos, sede para nós bons ouvintes, que recebem e concedem a verdadeira escuta.

Mantra 7

हस्तेव शक्तिमभि संददी नः क्षामेव नः समजतं रजांसि । इमा गिरो अश्विना युष्मयन्तीः क्ष्णोत्रेणेव स्वधितिं सं शिशीतम् ॥

Como com a mão, colocai em nós a força; como com chão firme, ordenai para nós os espaços. Estas palavras, ó Aśvins, que por vós anseiam, afiai-as juntas, como se afia o machado com a pedra de amolar.

Mantra 8

एतानि वामश्विना वर्धनानि ब्रह्म स्तोमं गृत्समदासो अक्रन् । तानि नरा जुजुषाणोप यातं बृहद्वदेम विदथे सुवीराः ॥

Estes são os vossos acréscimos, ó Aśvins: a palavra sagrada (brahman) e o hino (stoma) que os videntes de Gṛtsamada plasmaram. Aceitai-os, ó duas potências heroicas, e aproximai-vos; que proclamemos o Vasto na assembleia ritual (vidatha), ricos em filhos valentes.

Frequently Asked Questions

The Aśvins are twin divine helpers—swift riders associated with dawn—praised as healers, rescuers, and guides who quickly respond to human prayers and offerings.

It asks them to come quickly, see clearly, bring bodily well-being and auspiciousness, and lead the worshipper toward “vasyaḥ”—the better, brighter good.

Because the twins act as a coordinated pair: like two eyes they bring clear perception, like two hands they support and heal the body, and like two feet they guide forward on a safe and beneficial path.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App