
Sukta 10.80
Agni
Este breve hino a Agni louva o Fogo divino como doador de energias eficazes, poder heroico e formação próspera, movendo-se entre os dois mundos (terra e céu) e harmonizando-os. Pede-se a Agni que estenda a oferenda ao domínio superior, sustente suas muitas moradas na existência, proteja o cantor e conceda um «grande draviṇa» — uma vasta plenitude de riqueza/ser.
Mantra 1
अग्निः सप्तिं वाजम्भरं ददात्यग्निर्वीरं श्रुत्यं कर्मनिष्ठाम् । अग्नी रोदसी वि चरत्समञ्जन्नग्निर्नारीं वीरकुक्षिं पुरंधिम् ॥
Agni concede a parelha que traz a plenitude da força; Agni concede o herói, afamado, firme nas obras. Agni percorre os dois mundos, unindo-os; Agni concede a mulher, de ventre portador de heróis, a generosa realizadora.
Mantra 2
अग्नेरप्नसः समिदस्तु भद्राग्निर्मही रोदसी आ विवेश । अग्निरेकं चोदयत्समत्स्वग्निर्वृत्राणि दयते पुरूणि ॥
Que seja auspicioso o acender da obra de Agni; Agni entrou nos dois grandes mundos. Agni impele o Um nas batalhas; Agni abate muitos obstáculos.
Mantra 3
अग्निर्ह त्यं जरतः कर्णमावाग्निरद्भ्यो निरदहज्जरूथम् । अग्निरत्रिं घर्म उरुष्यदन्तरग्निर्नृमेधं प्रजयासृजत्सम् ॥
Agni, de fato, protegeu aquele ouvido do ancião; Agni queimou Jarūtha para fora das águas. Agni guardou Atri no interior do ardor; Agni fez surgir Nṛmedha juntamente com a descendência.
Mantra 4
अग्निर्दाद्द्रविणं वीरपेशा अग्निॠषिं यः सहस्रा सनोति । अग्निर्दिवि हव्यमा ततानाग्नेर्धामानि विभृता पुरुत्रा ॥
Agni concedeu a riqueza de forma heroica; Agni (concedeu) o ṛṣi que alcança milhares. Agni estendeu a oferenda no céu; as moradas de Agni são sustentadas em muitos lugares.
Mantra 5
अग्निमुक्थैॠषयो वि ह्वयन्तेऽग्निं नरो यामनि बाधितासः । अग्निं वयो अन्तरिक्षे पतन्तोऽग्निः सहस्रा परि याति गोनाम् ॥
Os ṛṣis chamam Agni repetidas vezes com seus dizeres inspirados; também os homens, oprimidos na jornada, invocam Agni. Até as almas-aves que voam na região mediana buscam Agni; e Agni circula os mil raios da Luz — as Vacas —, guardando-os e conduzindo-os ao nosso campo.
Mantra 6
अग्निं विश ईळते मानुषीर्या अग्निं मनुषो नहुषो वि जाताः । अग्निर्गान्धर्वीं पथ्यामृतस्याग्नेर्गव्यूतिर्घृत आ निषत्ता ॥
Os clãs humanos veneram Agni — essas linhagens de Manu e de Nahusha, nascidas para o Fogo. Agni é o caminho gandharva da Verdade (ṛta); e o rastro de Agni que conduz aos rebanhos de Luz está assentado no ghṛta, a doçura clarificada, firme na mente luminosa.
Mantra 7
अग्नये ब्रह्म ऋभवस्ततक्षुरग्निं महामवोचामा सुवृक्तिम् । अग्ने प्राव जरितारं यविष्ठाग्ने महि द्रविणमा यजस्व ॥
Para Agni os Ribhus talharam a Palavra sagrada (brahman); ao grande Agni proferimos um hino bem urdido, de bela expressão. Ó Agni, o mais jovem, protege o cantor; e, ó Agni, sacrifica-nos a vasta draviṇa — riqueza e plenitude —, faze-a descer à nossa vida.
It presents Agni as the divine Fire who empowers human effort—giving strength, heroism, prosperity, and even seer-like insight—while linking earth and heaven through the sacrifice.
In Vedic thought, Agni carries offerings upward and brings divine help downward. Saying he moves through both worlds highlights his role as the connecting power between the human rite and the gods.
Draviṇa can mean wealth in a practical sense, but in hymns like this it also suggests a larger ‘plenitude’—resources, vitality, and fulfilled capacity granted by Agni to the worshipper.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.