Rig Veda Sukta 20
Mandala 10Sukta 2010 Mantras

Sukta 20

Sukta 10.20

Devata

Vāta / the inspiriting Breath (as carrier of bhadra)

Este hino abre com uma prece a Vāta —o Sopro/Vento inspirador— para que insufle nos adoradores um impulso auspicioso (bhadra) que mova retamente a mente. Em seguida, volta-se para Agni como o caminho seguro e a paz do sacrifício, culminando na oferenda do poeta: fala inspirada que busca alimento, força e uma morada estável na existência.

Mantras

Mantra 1

भद्रं नो अपि वातय मनः ॥

Sopra sobre nós, sim, para dentro de nós, o auspicioso, ó Vento; que a nossa mente seja movida pelo sopro benfazejo da reta inspiração.

Mantra 2

अग्निमीळे भुजां यविष्ठं शासा मित्रं दुर्धरीतुम् । यस्य धर्मन्त्स्वरेनीः सपर्यन्ति मातुरूधः ॥

Eu adoro Agni, o mais jovem portador de nossos gozos, o soberano que é amigo, difícil de enfrentar; aquele cujas leis firmes servem as potências radiantes, como servem o úbere da Mãe — dele extraindo a plenitude nutridora para o nosso crescimento.

Mantra 3

यमासा कृपनीळं भासाकेतुं वर्धयन्ति । भ्राजते श्रेणिदन् ॥

Aquele a quem as bocas (da oferenda) fazem crescer — Agni, a chama que nidifica no sutil, cujo estandarte é luz: ele resplandece, concedendo às nossas potências fileiras ordenadas.

Mantra 4

अर्यो विशां गातुरेति प्र यदानड्दिवो अन्तान् । कविरभ्रं दीद्यानः ॥

Ele avança como guia ariano, condutor das veredas dos povos; quando se estende até os confins do céu, o vidente resplandece —como nuvem acesa por dentro— e revela o caminho.

Mantra 5

जुषद्धव्या मानुषस्योर्ध्वस्तस्थावृभ्वा यज्ञे । मिन्वन्त्सद्म पुर एति ॥

Deleitando-se nas oferendas humanas, ele se ergueu, forte no sacrifício; ampliando a morada do Ser, vai à frente, conduzindo a marcha da obra.

Mantra 6

स हि क्षेमो हविर्यज्ञः श्रुष्टीदस्य गातुरेति । अग्निं देवा वाशीमन्तम् ॥

Pois ele é paz e segura ventura, o sacrifício com a oferenda; pela obediência a ele encontra-se a vereda. Para Agni, o poderoso, portador do brado vitorioso, acorrem os deuses.

Mantra 7

यज्ञासाहं दुव इषेऽग्निं पूर्वस्य शेवस्य । अद्रेः सूनुमायुमाहुः ॥

Busco o serviço de Agni, vencedor no sacrifício, o antigo auspicioso. Chamam-no filho da rocha — Āyu, a própria Vida — nascido de um fundamento firme.

Mantra 8

नरो ये के चास्मदा विश्वेत्ते वाम आ स्युः । अग्निं हविषा वर्धन्तः ॥

Quaisquer que sejam os homens que venham até nós — que todos entrem na vossa amizade e harmonia, fazendo crescer Agni com a oferenda (havis). Assim a vida comum se recolhe no Fogo.

Mantra 9

कृष्णः श्वेतोऽरुषो यामो अस्य ब्रध्न ऋज्र उत शोणो यशस्वान् । हिरण्यरूपं जनिता जजान ॥

Negro, branco e fulvo são os seus cursos; pardo e reto, e também vermelho, cheio de glória. O Gerador deu à luz a forma de ouro — a manifestação radiante de Agni em muitas cores.

Mantra 10

एवा ते अग्ने विमदो मनीषामूर्जो नपादमृतेभिः सजोषाः । गिर आ वक्षत्सुमतीरियान इषमूर्जं सुक्षितिं विश्वमाभाः ॥

Assim, ó Agni, Vimadá te trouxe o pensamento inspirado —ó Filho das plenitudes— juntamente com os Imortais, numa só harmonia. Avançando, ele conduziu as palavras que trazem a reta disposição; trouxe-nos o todo: impulso e força sustentadora, e uma morada segura, um fulgor que tudo abarca.

Frequently Asked Questions

It asks Vāta (the inspiriting Wind/Breath) to bring bhadra—auspicious, right inspiration—into us so the mind moves in a wholesome direction, and it seeks Agni’s guidance for peace and a clear path.

Vāta represents the incoming current of inspiration and vitality, while Agni represents the ordered sacrificial fire that makes that inspiration effective—turning it into a stable path, protection (kṣema), and blessings.

It asks for iṣa (impulse/provision), ūrj (sustaining strength), and sukṣiti (secure dwelling or well-being), understood as both outer prosperity and inner steadiness.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App