
Sukta 10.182
Narāśaṃsa
Este breve hino invoca Narāśaṃsa para proteger o sacrificante, especialmente durante as oferendas preliminares (prayāja) e as oferendas posteriores (anuyāja), garantindo paz e bem-estar no rito. Pede que a fala nociva (aśasti) e a intenção maligna (durmati) sejam afastadas, e que as forças hostis —sobretudo os Rakṣasas que se opõem ao brahman (a formulação sagrada)— sejam queimadas e destruídas por um poder protetor ígneo.
Mantra 2
नराशंसो नोऽवतु प्रयाजे शं नो अस्त्वनुयाजो हवेषु । क्षिपदशस्तिमप दुर्मतिं हन्नथा करद्यजमानाय शं योः ॥
Que Narāśaṃsa nos guarde nas oferendas preliminares; que a oferenda posterior seja para nós paz nas invocações. Lançando fora o louvor mau e abatendo o pensamento maligno, que então faça para o sacrificante o bem e o bem-estar.
Mantra 3
तपुर्मूर्धा तपतु रक्षसो ये ब्रह्मद्विषः शरवे हन्तवा उ । क्षिपदशस्तिमप दुर्मतिं हन्नथा करद्यजमानाय शं योः ॥
Que Tapur-mūrdhā queime os Rakṣasas, esses odiadores do Brahman (da Palavra sagrada), para que sejam abatidos pela flecha da vontade. Lançando fora o louvor mau e abatendo o pensamento maligno, que então faça para o sacrificante paz e bem-estar.
Narāśaṃsa is invoked as an auspicious protective power who guards the sacrifice and helps the worshipper gain peace and well-being through correct invocation.
They are the “fore-offerings” and “after-offerings” in a Vedic fire ritual—sets of oblations performed before and after the main offering to frame and secure the rite.
In Vedic ritual language, Rakṣasas symbolize forces that obstruct worship. “Haters of brahman” are those opposed to sacred speech and right formulation, so the hymn asks for them to be burned away and removed from the rite.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.