
Sukta 10.181
Vasiṣṭha (named in the verse)
Dhātṛ / Savitṛ / Viṣṇu (triadic sourcing of the rite’s power; hymn concerns sacrificial formulation)
Anuṣṭubh (explicitly referenced; verse itself may be in a different meter in some recensions, but the mantra thematizes Anuṣṭubh)
Este breve hino reflete sobre como o poder do sacrifício é «carregado» e tornado eficaz por meio da formulação correta — o metro (Anuṣṭubh), o achado inspirado e a fala yājñika apropriada (yajus). Ele atribui a eficácia do rito a uma tríade de fontes divinas — Dhātṛ como ordenador, Savitṛ como impulsionador e Viṣṇu como pervasor — pelos quais são recuperados e trazidos ao campo ritual os assentos ocultos do yajña, as fórmulas primordiais e o «gharma» solar (calor sacrificial).
Mantra 1
प्रथश्च यस्य सप्रथश्च नामानुष्टुभस्य हविषो हविर्यत् । धातुर्द्युतानात्सवितुश्च विष्णोरथंतरमा जभार वसिष्ठः ॥
Aquele cuja vastidão —e cujo nome— é vastidão: a ele o Anuṣṭubh traz a oferenda como oferenda. Do brilho do Ordenador (Dhātṛ), de Savitṛ e de Viṣṇu, Vasiṣṭha trouxe aqui o suporte interior, de feição atharvânica — o carro móvel do rito.
Mantra 2
अविन्दन्ते अतिहितं यदासीद्यज्ञस्य धाम परमं गुहा यत् । धातुर्द्युतानात्सवितुश्च विष्णोर्भरद्वाजो बृहदा चक्रे अग्नेः ॥
Encontraram aquilo que fora posto além, quando a sede suprema do sacrifício estava oculta na gruta. Do resplendor de Dhātṛ, de Savitṛ e de Viṣṇu, Bharadvāja plasmou para Agni o Vasto (Bṛhat), para que o Fogo flameje na vastidão da alma.
Mantra 3
तेऽविन्दन्मनसा दीध्याना यजुः ष्कन्नं प्रथमं देवयानम् । धातुर्द्युतानात्सवितुश्च विष्णोरा सूर्यादभरन्घर्ममेते ॥
Encontraram, com a mente iluminada em seu acender, o primeiro Yajus que havia caído — abrindo o caminho dos deuses. Do resplendor de Dhātṛ, de Savitṛ e de Viṣṇu, estes trouxeram o Gharma do Sol: o calor da verdade consciente para a obra.
It explains how sacrifice becomes effective through correct form—especially the Anuṣṭubh meter and the right yajus-formula—and how this power is sourced from Dhātṛ, Savitṛ, and Viṣṇu.
Anuṣṭubh is treated as a “carrier” of the offering: the meter is not just poetic form but a ritual vehicle that helps speech deliver the oblation correctly.
Gharma is the heat/ardor that ripens the rite; symbolically it is solar clarity and truth-energy drawn into the sacrifice so the work becomes luminous and successful.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.