Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः

The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle

येयेमहाबलास्सन्तिलघवश्चप्लवङ्गमाः ।लङ्कामभ्युतन्त्याशुगृह्योल्काःप्लवगर्षभाः ।।।।हरयोहरिसङ्काशाःप्रदग्धुंरावणालयम् ।

ye ye mahābalās santi laghavaś ca plavaṅgamāḥ |

laṅkām abhyutanty āśu gṛhyolkāḥ plavagarṣabhāḥ ||

harayo harisaṅkāśāḥ pradagdhuṃ rāvaṇālayam |

Que esses touros entre os vánaras, poderosos e velozes, tomando tochas na mão, corram rapidamente em direção a Lanka para incendiar a morada de Ravana: esses macacos, formidáveis como leões.

yewho(ever)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
yeeach and every who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; पुनरुक्ति (distributive)
mahābalāḥvery strong
mahābalāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिः: महत् बलं येषाम्; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective to plavaṅgamāḥ/harayaḥ
santiare
santi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
laghavaḥswift/light
laghavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootlaghu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
plavaṅgamāḥvanaras
plavaṅgamāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootplavaṅgama (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
laṅkāmLanka
laṅkām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
abhyutantirush/attack
abhyutanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-ud-√tan (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
āśuquickly
āśu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय, शीघ्रार्थक (quickly)
gṛhyahaving taken
gṛhya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-अव्यय (gerund): गृह्य (= गृहीत्वा); action prior to main verb
ulkāḥtorches
ulkāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootulkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; object of gṛhya
plavagarṣabhāḥbulls among the vanaras (leaders)
plavagarṣabhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootplavaga + ṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी): प्लवगानाम् ऋषभाः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; apposition to plavaṅgamāḥ
harayaḥmonkeys
harayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
harisaṅkāśāḥmonkey-like / resembling monkeys
harisaṅkāśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothari + saṅkāśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (उपमान): हरिसदृशाः/हरिवत् सङ्काशाः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective to harayaḥ
pradagdhumto burn down
pradagdhum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootpra-√dah (धातु)
Formतुमुनन्त (infinitive): प्रदग्धुम्; purpose
rāvaṇālayamRavana's abode
rāvaṇālayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāvaṇa + ālaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी): रावणस्य आलयः; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

"Of the bulls among vanaras, endowed with prowess, whoever is quick, able and foremost, let them go to Lanka, the abode of Ravana."

L
Laṅkā
R
Rāvaṇa

FAQs

Dharma here is the duty of allies to confront tyranny: decisive action is taken to dismantle an adharma-based stronghold. The aim is restoration of justice (protecting satya and rightful order), not needless cruelty.

A command is issued to the strongest and swiftest vānaras to seize torches, rush into Laṅkā, and burn Rāvaṇa’s seat of power.

Leadership and initiative (naya, utsāha): selecting capable warriors and acting swiftly for a righteous objective.