अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
कंत्रीन्पञ्चसप्तेतिसायन्राक्षसर्षभः ।।।।आददेसन्दधेचापिविचकर्षोत्ससर्ज च ।
kaṃ trīn pañca sapteti sāyān rākṣasarṣabhaḥ | ādade sandadhe cāpi vicakarṣotsasarja ca ||
Aquele touro entre os rākṣasas tomou flechas—uma, depois três, depois cinco, depois sete—encaixou-as no arco, retesou e as disparou.
The bull among the Rakshasas taking, one, three, five and seven arrows, fixing them to the bow stretching released.
Skill directed toward intent: the verse highlights martial competence; in Ramayana’s ethical frame, power must be governed by righteousness—mere prowess is not moral authority.
Atikāya launches a graduated volley of arrows in rapid succession.
Martial mastery and focus (śaurya, ekāgratā), though used here in adharma’s service.