महोदर-वाक्यं कुम्भकर्ण-प्रतिषेधः
Mahodara’s Counsel and the Critique of Kumbhakarna’s Solo Assault
प्रीतोनामततोभूत्वाभृत्यानांत्वमरिन्दम ।भोगांश्चपरिवारांश्चकामांश्चवसुदापय ।।।।
prīto nāma tato bhūtvā bhṛtyānāṁ tvam arindama |
bhogāṁś ca parivārāṁś ca kāmāṁś ca vasudāpaya ||
Ó domador de inimigos, então, em sinal de júbilo, concede aos servos e aos acompanhantes prazeres e dádivas, e distribui riquezas conforme seus desejos.
"O tamer of enemies! In the name of expression of happiness, thereafter gift items of enjoyment to the attendants, and companions and granting wealth as per their desire.
It highlights rājadharma: a leader should express gratitude and ensure the welfare of servants and companions through appropriate rewards and support.
By openly acknowledging satisfaction and repaying service with fitting gifts, the leader’s conduct remains truthful—actions align with inner intent and publicly affirmed goodwill.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.