Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 48, Shloka 11

सीताविलापः—त्रिजटासान्त्वनं च

Sita’s Lament and Trijata’s Consolation

स्तनौचाविरळौमामकौमग्नचूचुकौ ।मग्नाचोत्सङ्गिनीनाभःपार्श्वोरस्कंचमेचितम् ।।।।

stanau cāviraḷau māmakau magnacūcukau |

magnā ca utsaṅginī nābhiḥ pārśvoraskaṃ ca me citam ||

Meus seios são bem formados; meu umbigo é profundo e bem situado, e meus flancos e peito são cheios e bem proporcionados.

stanau(two) breasts
stanau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya conjunction
aviraḷaunot sparse/well-formed
aviraḷau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-viraḷa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana; viśeṣaṇa of stanau
māmakaumy
māmakau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmāmaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana; possessive adjective qualifying stanau
magna-cūcukauwith depressed nipples
magna-cūcukau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmagna (प्रातिपदिक) + cūcuka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana; karmadhāraya: magnau cūcukau yatra (with depressed nipples)
magnādeep/sunken
magnā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmagna (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of nābhiḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya conjunction
utsaṅginīwith a surrounding fold
utsaṅginī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootutsaṅginī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of nābhiḥ (having a surrounding fold/raised rim)
nābhiḥnavel
nābhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
pārśva-uraskamsides and chest
pārśva-uraskam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक) + uras (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; dvandva (itaretara): pārśvaṃ ca uraś ca (sides and chest-region)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya conjunction
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī, Ekavacana (enclitic)
citamwell-filled/fleshy
citam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcita (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of pārśva-uraskam

"My breasts are well formed and developed, the nipples are depressed and joined, the navel is deep, and the surrounding part is fleshy."

S
Sītā

FAQs

It underscores how grief can drive a person to seek meaning in traditional frameworks; dharma encourages steadiness and discernment (viveka) even when interpretations feel shattered.

Sītā continues recounting bodily ‘auspicious’ characteristics, as if weighing them against the apparent death of Rāma and Lakṣmaṇa.

Endurance under trauma—Sītā remains reflective rather than vindictive.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App