युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः
War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates
वानरैर्बलवद्भिश्चबभूवद्रुमपाणिभिः ।।6.41.53।।सम्वृतासर्वतोलङ्कादुष्प्रवेशाऽपिवायुना ।
vānarair balavadbhiś ca babhūva drumapāṇibhiḥ | saṃvṛtā sarvato laṅkā duṣpraveśā 'pi vāyunā ||6.41.53||
Laṅkā ficou cercada por todos os lados pelos poderosos Vānaras, com árvores nas mãos—tão selada que até o vento teria dificuldade de entrar.
All over the mountain the monkeys surrounded the boundary wall of Lanka city to collect information.
Dharma is the firm restraint of adharma: the forces of justice create an inescapable boundary so wrongdoing cannot freely operate or flee consequences.
The Vānara army completes an overwhelming encirclement of Laṅkā, forming a near-impenetrable ring around the city.
Dṛḍhatā (steadfast firmness) and śaurya (martial courage) expressed through disciplined siege pressure.