Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory

एवमुक्ताहनुमतासीताधर्मपथेस्थिता ।।6.116.16।।अब्रवीत्परमप्रीताबाष्पगद्गदयागिरा ।

evam uktā hanumatā sītā dharmapathe sthitā | abravīt paramaprītā bāṣpagadgadayā girā ||

Assim interpelada por Hanumān, Sītā, firme no caminho do dharma, falou transbordante de alegria, com a voz embargada pelas lágrimas.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
uktāhaving been spoken to
uktā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hanumatāby Hanuman
hanumatā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
sītāSita
sītā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dharma-patheon the path of dharma
dharma-pathe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma + patha (प्रातिपदिक)
Formसमास: धर्म + पथ (तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
sthitāstanding / abiding
sthitā:
Kartṛsāmānādhikaraṇa (कर्तृ-सामानाधिकरण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
parama-prītāvery delighted
parama-prītā:
Kartṛsāmānādhikaraṇa (कर्तृ-सामानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootparama + prīta (प्रातिपदिक)
Formसमास: परम + प्रीता (कर्मधारय); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bāṣpa-gadgadayāwith tear-choked
bāṣpa-gadgadayā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootbāṣpa + gadgada (प्रातिपदिक)
Formसमास: बाष्प + गद्गद (तत्पुरुष; 'choked with tears'); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
girāvoice/speech
girā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgir (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

When Hanuman spoke in that way virtuous Sita was overwhelmed with joy and spoke with a voice choked with tears.

S
Sītā
H
Hanumān
D
Dharma

FAQs

Even in extreme suffering, Sītā is described as dharma-sthā—firm in righteousness—showing that moral steadiness is not abandoned under emotional pressure.

After Hanumān speaks, Sītā finally responds, deeply moved and tearful with joy.

Sītā’s dharma-niṣṭhā (commitment to righteousness) alongside sincere, restrained emotion.