काकुत्स्थस्य शोकनिग्रहः—सुग्रीवसान्त्वनम्
Rama’s Grief Restrained—Sugriva’s Consolation
मधुरं सान्त्वित स्तेन सुग्रीवेण स राघवः।मुखमश्रुपरिक्लिन्नं वस्त्रान्तेन प्रमार्जयत्।।
madhuraṃ sāntvitas tena sugrīveṇa sa rāghavaḥ | mukham aśrupariklinnaṃ vastrāntena pramārjayat || 4.7.15 ||
Confortado pelas palavras doces e apaziguadoras de Sugrīva, Rāghava enxugou com a barra da veste o rosto encharcado de lágrimas.
Consoled by the sweet words of Sugriva, Rama wiped his face filled with tears by the hem of his upper cloth.
Dharma includes accepting rightful support: receiving consolation helps restore clarity and strength for pursuing a true and righteous aim.
After Sugrīva’s consoling counsel, Rāma visibly regains composure, wiping away tears as he steadies himself for action.
Emotional honesty joined with self-regulation—Rāma does not deny grief, yet he moves toward steadiness.