Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

वालिवधः — Vālī’s Fall and Dharma-Accusation

Kiṣkindhā Sarga 17

रामः करुणवेदी च प्रजानां च हिते रतः।सानुक्रोशो जितोत्साहस्समयज्ञो दृढव्रतः।।4.17.16।।इति ते सर्वभूतानि कथयन्ति यशो भुवि।।4.17.17।।

iti te sarva-bhūtāni kathayanti yaśo bhuvi ||

“Assim, no mundo, todos os seres falam de tua fama.”

rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
karuṇavedīknower of compassion; compassionate-minded
karuṇavedī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkaruṇā (प्रातिपदिक) + vedin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) रामस्य
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
prajānāmof the subjects/people
prajānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
hitein welfare/benefit
hite:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
rataḥengaged; devoted
rataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootram (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); 'रम' धातोः (√ram)
sānukrośaḥcompassionate
sānukrośaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa- (उपसर्ग/सह) + anukrośa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Karmadharaya: 'सः अनुक्रोशः यस्य'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (adjective) रामस्य
jitotsāhaḥone whose zeal is conquered/controlled; self-possessed in effort
jitotsāhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjita (कृदन्त/प्रातिपदिक) + utsāha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: 'जितः उत्साहः येन/यस्य'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
samayajñaḥknower of proper time/occasion
samayajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamaya (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: 'समयं जानाति'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
dṛḍhavrataḥsteadfast in vows
dṛḍhavrataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Karmadharaya: 'दृढं व्रतम् यस्य'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
R
Rāma
A
all beings (sarva-bhūta)

FAQs

Public moral reputation is presented as a social witness to dharma: a ruler’s virtues are expected to be consistent with actions, not merely proclaimed.

Vāli underscores the contrast between Rāma’s celebrated renown and the act Vāli considers unfair, intensifying the moral challenge.

The virtue emphasized is truthful renown—fame grounded in real compassion and righteousness, validated by the wider world.