अमात्य-गुणवर्णनम्
The Virtues of Daśaratha’s Ministers and the Order of Governance
कुशला व्यवहारेषु सौहृदेषु परीक्षिता: ।प्राप्तकालं तु ते दण्डं धारयेयुस्सुतेष्वपि ।।।।
kuśalā vyavahāreṣu sauhṛdeṣu parīkṣitāḥ | prāpta-kālaṃ tu te daṇḍaṃ dhārayeyuḥ suteṣv api ||
Eram hábeis nos tratos práticos e provados na amizade; e, quando chegava o tempo oportuno, aplicavam a punição, mesmo em assuntos referentes a seus próprios filhos.
They knew how to deal (with people). They were true to their friends. They used to impose appropriate punishment even on their own sons.
Impartial justice (danda-nīti) is part of dharma: discipline must be applied appropriately, without favoritism—even toward one’s own family.
A description of ideal ministers: competent in administration, trustworthy in friendship, and fair in enforcing law.
Fair-mindedness and duty over personal attachment.