शिवधनुर्न्यासकथा तथा सीतोत्पत्तिविवाहशुल्क-निश्चयः
The Bow of Śiva: Its Deposit, Sītā’s Origin, and the Prowess-Brideprice Vow
प्रीतियुक्तस्स सर्वेषां ददौ तेषां महात्मनाम्।तदेतद्देवदेवस्य धनूरत्नं महात्मन:। न्यासभूतं तदा न्यस्तमस्माकं पूर्व के विभो।।1.66.12।।
prītiyuktas sa sarveṣāṁ dadau teṣāṁ mahātmanām |
tad etad devadevasya dhanūratnaṁ mahātmanaḥ |
nyāsabhūtaṁ tadā nyastam asmākaṁ pūrvake vibho ||1.66.12||
Satisfeito com todos, concedeu àqueles grandes seres o arco, joia preciosa, do grande Devadeva (Śiva). Depois, ó Senhor, ele foi depositado como sagrada custódia junto ao nosso ancestral de outrora.
Thereupon while I was ploughing and cleaing the (sacrificial) ground, Sita, a well-known name, was lifted up by the blade of the plough. Thus she was obtained byme.
Dharma includes faithful stewardship: sacred power (the bow) is not for private vanity but held as a trust, guarded across generations with accountability.
Janaka explains how Śiva’s bow came into the keeping of his lineage—given to the gods and later entrusted to Janaka’s forefathers.
Reliability and custodial responsibility—preserving what is entrusted without misuse.