HomeRamayanaBala KandaSarga 31Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

सिद्धाश्रमात् शोणातटं प्रस्थानम् — Departure from Siddhāśrama and the Invitation to Janaka’s Yajña

Bow of Mithilā

तद्धनुर्नरशार्दूल मैथिलस्य महात्मन:।तत्र द्रक्ष्यसि काकुत्स्थ यज्ञं चाद्भुतदर्शनम्।।1.31.11।।

tad dhanuḥ naraśārdūla maithilasya mahātmanaḥ | tatra drakṣyasi kākutstha yajñaṃ cādbhutadarśanam || 1.31.11 ||

Esse arco, ó melhor dos homens, ó descendente de Kakutstha, tu o verás ali: o arco do magnânimo rei de Mithilā; e verás também um sacrifício maravilhoso de contemplar.

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun used adjectivally, Neuter, Nominative (1st), Singular; qualifying dhanuḥ
dhanuḥbow
dhanuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; object to be seen (understood with drakṣyasi)
naraśārdūlaO tiger among men
naraśārdūla:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara + śārdūla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular
maithilasyaof the Maithila (Janaka)
maithilasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaithila (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
mahātmanaḥof the great-souled
mahātmanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular; bahuvrīhi: ‘mahān ātmā yasya’ (great-souled); qualifying maithilasya
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place
drakṣyasiyou will see
drakṣyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormFuture (लृट्), 2nd Person, Singular; parasmaipada
kākutsthaO Kākutstha
kākutstha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkākutstha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular; patronymic epithet of Rāma
yajñamsacrifice
yajñam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; object of drakṣyasi
caand
ca:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चयद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle
adbhuta-darśanamwonderful to behold
adbhuta-darśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta + darśana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; karmadhāraya: ‘adbhutaṃ darśanaṃ yasya’ (wonderful in appearance); qualifying yajñam

O best of men, O descendent of Kakustha, there you will see the bow that belongs to the magnanimous king of Mithila and the wonderful sacrifice at that place.

V
Viśvāmitra
R
Rāma (Kākutstha)
T
The bow (Pināka/Śiva-dhanuḥ—contextually implied)
Y
Yajña (sacrifice)
M
Mithilā

FAQs

Dharma is upheld through sacred rites and righteous kingship: the bow and yajña signify responsibility, restraint, and truth-centered rule.

Viśvāmitra invites Rāma toward Mithilā to witness the famed bow and a remarkable sacrificial ceremony.

Reverent curiosity: Rāma is positioned as a worthy witness—one who approaches sacred and royal institutions with respect.