ऋश्यशृङ्ग-आनयनम्
Bringing Ṛśyaśṛṅga to Aṅga and His Marriage to Śāntā
इन्द्रियार्थैरभिमतैर्नरचित्तप्रमाथिभि: ।पुरमानाययिष्याम: क्षिप्रं चाध्यवसीयताम्।। ।।
indriyārthair abhimatair naracitta-pramāthibhiḥ |
puram ānāyayiṣyāmaḥ kṣipraṃ cādhyavasīyatām ||
«Com prazeres sensoriais atraentes, capazes de dominar a mente de um homem, nós o levaremos à cidade; que a decisão seja tomada depressa».
As the illustrious sage was being brought (to Anga) the god of rain (Parjanya) suddenly inundated the earth which looked cherful (with rain).
It presents a tension in rājadharma: securing public welfare (ending drought) is sought through morally questionable means (manipulative temptation).
Romapāda’s ministers propose a plan to lure the ascetic Ṛśyaśṛṅga into the city so that rains may return.
Pragmatic statecraft (though ethically ambiguous), prioritizing the kingdom’s survival and relief from famine.