चित्रकूटप्रवेशः
Bharata Enters the Forest Toward Chitrakuta
यावन्न चन्द्रसङ्काशं द्रक्ष्यामि शुभमाननम्। भ्रातुः पद्मपलाशाक्षं न मे शान्तिर्भविष्यति।।2.98.7।।
yāvan na candrasaṅkāśaṁ drakṣyāmi śubham ānanam |
bhrātuḥ padmapalāśākṣaṁ na me śāntir bhaviṣyati ||2.98.7||
Enquanto eu não contemplar meu irmão—seu rosto auspicioso, brilhante como a lua, e seus olhos como pétalas de lótus—não haverá paz para mim.
I shall not attain peace until I see my brother, Rama whose auspicious countenance looks radiant as the Moon and whose eyes as lotus-petals.
Dharma as reverent recognition of the righteous: Bharata’s longing is directed toward Rama’s auspiciousness, affirming Rama as the moral center.
In the midst of organizing the search, Bharata describes Rama’s features, revealing intense affection and urgency.
Bhakti-like devotion and loyalty within family duty—Bharata’s mind remains fixed on Rama’s wellbeing and return.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.