Shloka 25

स एष सुमहाकायः कम्पते वाहिनीमुखे।नागश्शत्रुञ्जयो नाम वृद्धस्तातस्य धीमतः।।।।

sa eṣa sumahākāyaḥ kampate vāhinīmukhe | nāgaḥ śatruñjayo nāma vृद्धas tātasya dhīmataḥ ||

Ali, bem à frente do exército, move-se aquele elefante de enorme porte—idoso, chamado Śatruñjaya—pertencente a nosso pai sábio.

सःhe/that one
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
एषःthis (here)
एषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशार्थक-सर्वनाम (demonstrative)
सुमहाकायःvery huge-bodied
सुमहाकायः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootसु- + महा + काय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective)
कम्पतेtrembles/moves
कम्पते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकम्प् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
वाहिनीमुखेat the front of the army
वाहिनीमुखे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवाहिनी + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वाहिन्याः मुखम्)
नागःelephant
नागः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शत्रुञ्जयः(one) named ‘Conqueror of enemies’
शत्रुञ्जयः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootशत्रु + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शत्रूणां जयः)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Name-marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (particle meaning ‘by name’)
वृद्धःaged/old
वृद्धः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
तातस्यof the father
तातस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
धीमतःof the wise/sagacious
धीमतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘father’)

There is that huge and aged elephant named Satrunjaya which belogns to our sagacious father proceeding at the head of the army.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
D
Daśaratha
Ś
Śatruñjaya (elephant)
A
Army (vāhinī)

FAQs

Dharma of truthful reporting: Lakṣmaṇa identifies concrete signs (the king’s elephant) to ground decisions in reliable evidence.

Lakṣmaṇa recognizes a distinctive royal elephant at the head of the approaching force, linking it to Daśaratha.

Practical intelligence and loyalty—he knows the royal insignia and communicates it to Rāma.