Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 80, Shloka 9

मर्गनिर्माणम्

Roadworks and the Royal Route Prepared for Bharata

अपरेऽपूरयन्कूपान्पांसुभि श्श्वभ्रमायतम्।निम्नभागान्स्ततः केचित्समान्श्चक्रु स्समन्ततः।।।।

apare 'pūrayankūpān pāṃsubhiḥ śvabhram āyatam | nimnabhāgān tataḥ kecit samān cakruḥ samantataḥ ||

Alguns enchiam com terra solta os poços e as grandes fendas; depois, outros tornavam planas as partes baixas, deixando-as niveladas por todos os lados.

apareothers
apare:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootapara (अपर-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
apūrayanfilled
apūrayan:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootā + √pṝ (पॄ, to fill)
FormLaṅ lakāra (Imperfect), Prathama puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
kūpānwells
kūpān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkūpa (कूप-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
pāṃsubhiḥwith earth/loose soil
pāṃsubhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpāṃsu (पांसु-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
śvabhramchasm / pit
śvabhram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśvabhra (श्वभ्र-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; apposition/object with āyatam
āyatamwide / extended
āyatam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootāyata (आयत-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of śvabhram
nimna-bhāgānlow-lying areas
nimna-bhāgān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnimna + bhāga (निम्न + भाग-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa: nimnāḥ bhāgāḥ (low-lying parts)
tataḥthen / thereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of sequence (क्रमवाचक)
kecitsome (others)
kecit:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim + cit (किम् + चित्)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
samānlevel / even
samān:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootsama (सम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of nimna-bhāgān (understood)
cakruḥmade
cakruḥ:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
samantataḥon all sides / everywhere
samantataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (परितोवाचक) meaning 'on all sides/throughout'

Some filled wells and chasms with loose soil, while others made low level grounds plain and wide on all sides.

FAQs

Dharma here is precaution and public responsibility: removing hidden dangers (pits, chasms) so that others may travel without harm.

Preparatory work continues—hazards are filled and uneven ground is leveled to create safe, passable routes.

Foresight (pragñā) and care for others’ welfare—anticipating risks and preventing injury.