Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.75.5Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 5

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

तथैव क्रोशतस्तस्य भरतस्य महात्मनः।कौसल्या शब्दमाज्ञाय सुमित्रामिदमब्रवीत्।।।।

tathaiva krośatas tasya bharatasya mahātmanaḥ | kausalyā śabdam ājñāya sumitrām idam abravīt ||

Enquanto o magnânimo Bharata continuava a lamentar-se, Kausalya reconheceu-lhe a voz e disse estas palavras a Sumitra.

āgataḥhas come
āgataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootāgata (कृदन्त; √gam ‘गम्’ with ā)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘bharataḥ’ इत्यस्य विशेषणम्
krūra-kāryāyāḥof the cruel-deeded (woman)
krūra-kāryāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkrūra (प्रातिपदिक) + kāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारयः—‘क्रूरा कार्याः यस्याः/या’ (woman of cruel deeds)
kaikeyyāḥof Kaikeyī
kaikeyyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkaikeyī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
bharatasBharata
bharatas:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (पदपाठे ‘भरतः’; संहितायां ‘भरतस्’ before sutaḥ)
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tamhim/that
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), ‘to see’
icchāmiI wish
icchāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (इष्)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bharatamBharata
bharatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘tam’ इत्यस्य अप्पोजिशन (apposition)
dīrgha-darśinamfar-sighted
dīrgha-darśinam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + darśin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—‘दीर्घं दर्शी’ (far-sighted)

As magnanimous Bharata was wailing, Kausalya recognised his voice and said to Sumitra:

B
Bharata
K
Kausalya
S
Sumitra

FAQs

Dharma here is implicit in familial responsiveness: elders recognize suffering and move to counsel and act appropriately within a crisis.

Bharata’s lament is heard; Kausalya identifies his voice and initiates a conversation with Sumitra, shifting the scene to maternal response.

Kausalya’s attentiveness and maternal concern—she immediately recognizes Bharata’s distress and responds.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App