गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
अथारुरोह तेजस्वी स्वयं लक्ष्मणपूर्वजः।ततो निषादाधिपतिर्गुहो ज्ञातीनचोदयत्।।2.52.77।।
athārurōha tejasvī svayaṃ lakṣmaṇapūrvajaḥ | tato niṣādādhipatir guho jñātīn acodayat || 2.52.77 ||
Então o radiante Rāma, o irmão mais velho de Lakṣmaṇa, embarcou ele mesmo. Depois disso, Guha, senhor dos Niṣādas, incitou seus parentes a pôr mãos à obra (e remar).
With the boat boarded by the glorious Rama, Lakshmana's elder brother, Guha, king of the nishadas urged his kinsmen (to row the boat).
Dharma is cooperative duty: leaders and communities act together to assist the righteous, expressing solidarity and hospitality.
With Sītā and Lakṣmaṇa already aboard, Rāma boards; Guha then mobilizes his people to row and facilitate the crossing.
Supportive friendship and readiness to serve—Guha actively ensures safe passage for Rāma’s party.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.