कौशल्याविलापः
Kausalya’s Lament and the Vision of Rama’s Return
गजराजगतिर्वीरो महाबाहुर्धनुर्धरः।वनमाविशते नूनं सभार्य स्सह लक्ष्मणः।।।।
gajarājagatir vīro mahābāhur dhanurdharaḥ |
vanam āviśate nūnaṃ sabhāryaḥ saha lakṣmaṇaḥ ||
Meu filho heroico — de braços poderosos, portador do arco, movendo-se com a marcha de um rei elefante — deve certamente estar entrando agora na floresta, com sua esposa Sita e com Lakshmana.
Without seeing my beloved son, long-armed and mighty, I have but little strength to live in this world.
The verse foregrounds dharma as steadfast acceptance of duty: Rama proceeds to exile without rebellion, and his family’s solidarity (Sita and Lakshmana accompanying him) reflects loyalty aligned with righteousness.
Kausalya visualizes Rama’s departure into the forest, emphasizing his noble bearing and the fact that Sita and Lakshmana accompany him.
Rama’s heroic composure and Lakshmana’s devotion; also Sita’s fidelity in choosing to share Rama’s hardship.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.